论文部分内容阅读
一、引言外宣翻译首先是一种政治宣传,其目的在于为某一政治集体赢得支持,因此它的宣传内容和思想不可避免地会被某些权利操纵,因此中国的外宣翻译也必定会受到权利操纵,从而被用来向外界输出中国文化,表达政治立场,阐明伦理观念,由此提高中国的软实力。在不同的文化背景下下,为了平衡语言文化间的冲突,外宣
I. INTRODUCTION Foreign propaganda translation is above all a kind of political propaganda aimed at gaining support for a certain political group. Therefore, its propaganda content and ideas will inevitably be manipulated by certain rights, so China’s foreign propaganda translation will certainly Is manipulated by the right to be used to export Chinese culture to the outside world, express political standpoints and clarify ethical concepts, thereby enhancing China’s soft power. In different cultural backgrounds, in order to balance the conflicts between languages and cultures, propaganda