论文部分内容阅读
天边边有条路,新疆和西藏各族人民称它为“铺在云端的路”。天边边有支高原兵,他们用汗水、智慧、牺牲和奉献守护着祖国西部大动脉的畅通。这就是西部大开发的护路铁军——武警交通第八支队。好路率从过去的零提高到现在的62.3%。过去只能7月和8月两个月正常通车,现在已实现全年畅通——他们用汗水和智慧筑起了西部边疆各族人民的发展路。
There are roads along the sky, and people of all ethnic groups in Xinjiang and Tibet call it the “road to the clouds.” There are high-level troops on the edge of the sky. They guard the smooth flow of the aorta in the western part of the motherland with sweat, wisdom, sacrifice and dedication. This is the development of the western region to protect the iron army - Armed Police Traffic Detachment. Good route from the past zero increased to 62.3% now. In the past, it was only opened to traffic in July and August for two months now. It has now achieved year-round smooth flow - they have used sweat and wisdom to build a road of development for people of all ethnic groups in the western frontier.