论文部分内容阅读
据英媒报道,在经济萧条影响下,很多意大利花花公子囊中羞涩,不仅再也没有资本金屋藏娇或者一脚踏两船,有些还不得不丢掉绅士风度,要求女伴分担约会费用。
告别花花公子时代
在意大利罗马,两名衣冠楚楚的商界男士在排隊买雪糕。轮到他们的时候,他们每人只要了一个雪糕单球,比起其他要两球甚至三球的游客,略显寒酸。
其中的高个男子表情略带尴尬地对英国媒体记者说:“是的,一切都需要缩减。现在买啥都没钱了,连约会的钱都没有了。卡萨诺瓦(Casanova,花花公子、花心情圣)的时代已经结束了。即使是只和一个女伴维持关系,开销也很大。”
高个男的同事一边舔干净雪糕杯,一边说:“好日子结束了。”然后他耸耸肩:“我已经是前花花公子了。”
传统上,意大利盛产花花公子。他们包养情妇、金屋藏娇,一脚踏两船甚至多船,而且对每个女伴都出手大方,给她们买昂贵的珠宝和皮草讨她们欢心,过着奢侈的生活。
不过最近几年,意大利经济萎靡不振,失业率攀升至12%,物价水平却持续高涨。这使得很多意大利“拉丁情人们”在经济上深受打击,不得不勒紧裤腰带过日子,不敢再像从前那样风流倜傥地过日子。
意大利新闻杂志Panorama女记者塔莉·马洛克最近撰文写道:“到今天谁还有钱去过双面人生?想想吧,过两次圣诞节,供两套房,度假两次,吃饭也吃两次——这根本不可能。”
塔莉表示,现在一些意大利男人的日子艰难到甚至不得不要求女伴分担约会账单。“据我所知,有一位情妇被她的男人邀请去酒店开房,但是事后两人准备离开时,那位男子问她:‘我们AA制好吗?’”
没钱一脚踏两船
据统计,近年来,在“婚外情之都”米兰,当地酒店“午休钟点房”的订房数字也大幅减少。
除此之外,意大利一个约会网站的调查显示,现在意大利男人给女伴买花、安排浪漫晚餐的开支都在减少。为了省钱,许多单身汉约会时请人喝咖啡而不是去吃饭。如今,在米兰,咖啡厅成为约会的热门场所。
“男人们越来越不浪漫,越来越没绅士风度了。”网站负责人玛丽安琪莉娜·奇米安提抱怨说。“以前都是吃饭看电影送礼物一条龙服务,现在无非就是喝喝咖啡、逛逛公园。”
意大利心理咨询师罗伯塔·瑞巴里认为,对于老一代花花公子来说,没钱的打击更大。“他们习惯把钱视作权力的象征,习惯用钱买女人。没有了钱,他们一蹶不振。年轻人可能适应得更快一些,他们可以用自己的魅力和勤奋的态度来吸引女性。但是,对于那些荷尔蒙已经有问题、上了年纪的男人来说,自信可能会受到严重的打击。”
他沉痛地说,“对于年纪稍大的意大利男人来说,突然间没钱了真是悲剧。这些人一生总是把钱看作权,他们总是用钱来买女人。”
“你知道吧,对于上了年纪的卡萨诺瓦来说,还有另外一个更加便宜的选择。网上,花上不多一点钱,就可以买到很好的朋友。嗯,对方是妓女,但是可以成为朋友。男人不用像对待传统的情妇那样给她买贵重的皮草、珠宝。”
不过,经济危机带来的唯一好处便是,离婚率的降低。自2008年以来,意大利离婚率大幅下降35%。有分析称,这并不意味着花花公子们收心养性了,而更多可能是因为男人支付不起离婚带来的昂贵代价。因为在意大利,离婚是一件耗时耗钱的事情。
出轨要付出昂贵的代价,如今意大利男人们再也付不起这个代价。
告别花花公子时代
在意大利罗马,两名衣冠楚楚的商界男士在排隊买雪糕。轮到他们的时候,他们每人只要了一个雪糕单球,比起其他要两球甚至三球的游客,略显寒酸。
其中的高个男子表情略带尴尬地对英国媒体记者说:“是的,一切都需要缩减。现在买啥都没钱了,连约会的钱都没有了。卡萨诺瓦(Casanova,花花公子、花心情圣)的时代已经结束了。即使是只和一个女伴维持关系,开销也很大。”
高个男的同事一边舔干净雪糕杯,一边说:“好日子结束了。”然后他耸耸肩:“我已经是前花花公子了。”
传统上,意大利盛产花花公子。他们包养情妇、金屋藏娇,一脚踏两船甚至多船,而且对每个女伴都出手大方,给她们买昂贵的珠宝和皮草讨她们欢心,过着奢侈的生活。
不过最近几年,意大利经济萎靡不振,失业率攀升至12%,物价水平却持续高涨。这使得很多意大利“拉丁情人们”在经济上深受打击,不得不勒紧裤腰带过日子,不敢再像从前那样风流倜傥地过日子。
意大利新闻杂志Panorama女记者塔莉·马洛克最近撰文写道:“到今天谁还有钱去过双面人生?想想吧,过两次圣诞节,供两套房,度假两次,吃饭也吃两次——这根本不可能。”
塔莉表示,现在一些意大利男人的日子艰难到甚至不得不要求女伴分担约会账单。“据我所知,有一位情妇被她的男人邀请去酒店开房,但是事后两人准备离开时,那位男子问她:‘我们AA制好吗?’”
没钱一脚踏两船
据统计,近年来,在“婚外情之都”米兰,当地酒店“午休钟点房”的订房数字也大幅减少。
除此之外,意大利一个约会网站的调查显示,现在意大利男人给女伴买花、安排浪漫晚餐的开支都在减少。为了省钱,许多单身汉约会时请人喝咖啡而不是去吃饭。如今,在米兰,咖啡厅成为约会的热门场所。
“男人们越来越不浪漫,越来越没绅士风度了。”网站负责人玛丽安琪莉娜·奇米安提抱怨说。“以前都是吃饭看电影送礼物一条龙服务,现在无非就是喝喝咖啡、逛逛公园。”
意大利心理咨询师罗伯塔·瑞巴里认为,对于老一代花花公子来说,没钱的打击更大。“他们习惯把钱视作权力的象征,习惯用钱买女人。没有了钱,他们一蹶不振。年轻人可能适应得更快一些,他们可以用自己的魅力和勤奋的态度来吸引女性。但是,对于那些荷尔蒙已经有问题、上了年纪的男人来说,自信可能会受到严重的打击。”
他沉痛地说,“对于年纪稍大的意大利男人来说,突然间没钱了真是悲剧。这些人一生总是把钱看作权,他们总是用钱来买女人。”
“你知道吧,对于上了年纪的卡萨诺瓦来说,还有另外一个更加便宜的选择。网上,花上不多一点钱,就可以买到很好的朋友。嗯,对方是妓女,但是可以成为朋友。男人不用像对待传统的情妇那样给她买贵重的皮草、珠宝。”
不过,经济危机带来的唯一好处便是,离婚率的降低。自2008年以来,意大利离婚率大幅下降35%。有分析称,这并不意味着花花公子们收心养性了,而更多可能是因为男人支付不起离婚带来的昂贵代价。因为在意大利,离婚是一件耗时耗钱的事情。
出轨要付出昂贵的代价,如今意大利男人们再也付不起这个代价。