论文部分内容阅读
为免兄弟争遗产,父母在生前立下两份遗嘱。不料,两份遗嘱均无效。最终,两兄弟为争遗产对簿公堂。这场亲情之战注定没有赢家。已入土为安的刘贵昌生前没想到,他为防止两个儿子争遗产而立下的两份遗嘱都被认定无效。他最不想看到的亲情大战还是拉开了帷幕。亲兄弟对簿公堂1931年生于北京市密云县石城镇的刘贵昌,20岁时参军入伍。凭着过硬的本领和顽强的意志,刘贵昌得到上级肯定,一路升到副团级干部。从军期间,经人介绍,刘贵昌与同
In order to avoid fratriculation, parents set two wills during their lifetime. Unexpectedly, both wills are invalid. In the end, the two brothers fight the legacy of court. The war of affection is doomed to no winner. Liu Guichang, who had been buried in the land, did not think of it before his death, and both of his wills set to prevent the two sons from winning their estate were found to be null and void. He most did not want to see the family war was kicked off. Brothers courtesy court Born in 1931 in Beijing’s Miyun County town of Liu Guichang, joined the army at the age of 20 enlisted. With excellent skills and indomitable will, Liu Guichang affirmed by superiors, all the way to the deputy regiment level cadres. During the military, introduced by people, Liu Guichang and the same