小学语文课内外阅读有效融合策略探析

来源 :南京晓庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingdujimo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从课外阅读实施问题入手,从语文教学评价滞后、课内外阅读融合策略缺失两方面进行分析,提出课内外阅读有效融合的策略:确定课内外阅读融合的基本面、把握课内外阅读的融合的关键点、设计课内外阅读融合的标准线三个方面,并用具体的教学实践加以说明。
其他文献
目的全面、准确地了解江苏省青少年心理健康现状和特征规律,为改善青少年心理健康水平提供科学依据。方法选取76所学校和164名教师为研究对象,通过深度访谈考察了江苏省青少年在自我意识、社会适应、人际关系等八个方面的特点和问题。结果学业压力、网络成瘾、人生观、身体素质、偶像崇拜、撒谎、早熟七大心理问题比较突出。小学生在撒谎、早熟方面问题明显,中学生在学业压力、网络成瘾、人生观方面问题突出;在影响源上中小学生家庭环境与教养方式成为重要的影响因素。结论保证青少年适度睡眠时间;加强性心理健康教育;营造家庭软环境;净化
美国的早期教育与保育体系覆盖出生至义务教育起始年龄的儿童,它由开端计划体系、保育服务购买体系以及公立学校体系(幼儿园与前幼儿园教育项目)等三个主要体系构成。各构成体系定位有别,服务对象、服务形式和经费渠道不同,但整体上仍存在保教服务容量不足、保教服务质量不高、保教服务各项目之间协作不够等问题。因此,其未来的发展有必要从增量、提质以及加强合作等方面着手。美国早期教育与保育体系的发展启示我们,推进我国早期教育公平优质发展,应进一步加大扶弱力度,切实加紧扶弱政策的贯彻落实。
“翻译生态环境”是生态翻译学中的一个核心概念范畴,其内涵随着生态翻译学理论话语体系的逐渐成形和其影响力的持续提升而不断得到丰富和升华。本文以生态翻译学的哲学依归为根基,以翻译生态环境中所涉及的内外两大循环模式为重点研究对象,深刻阐述了如何在“以人为本”“求同存异”两大原则下和从“自然经济”“社会政治”和“语言文化”三大维度实现内外循环中“平衡—失衡—再平衡”的过程,从而维系翻译生态环境的总体和谐平衡,并使之在确保“译有所成”的同时,生生不息,持续繁荣。
近年来,我国城投债发行规模不断扩大,不同地区之间发展差异较大,期限结构短期化明显,违约风险逐渐增加。基于城投债发展现状,研究城投债违约风险的影响因素及应对方法,发现宏观经济政策、救助预期、城投债发行规模和信息披露质量会影响城投债违约风险,由此提出合理控制城投债发行规模、隔离政府信用与城投公司信用、促进地方融资平台市场化转型和规范城投债发行主体信息披露的建议。