从文化传真中窥探翻译原则之“忠实”

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxak48
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译原则之"忠实"是一个非常主观的概念,因为其缺乏客观的定义或标准而缺乏可操作性。然而,对于翻译活动而言没有绝对准确的标准,我们可以从不同的视角来评价翻译的忠实与否。文章从"文化传真"的角度来窥其一斑。
其他文献
乒乓球运动技术包括手法和步法,两者密切联系,缺一不可。随着技术的不断发展,步法也越来越显示出它的重要性,这是一名优秀运动员必须具备的重要技术因素,是及时准确地使用与
银杏叶提取物(GBE)是从银杏科植物银杏(Ginnkgo bilo-ba)的叶中提取出来的.自60年代起,国内外学者对GBE进行了大量研究,发现其有效成分主要为黄酮类、萜内酯类、羧酸类、原花
期刊
系统研究了3.5%NaCl和1N HCI两种溶液中Mo对工业原材料制备的块体非晶合金Fe71.2-xC7.0Si3.3B5.5P8.7Cr2.3Al2.0Mox的抗腐蚀性能的影响,结果发现随着Mo含量的增加,两种溶液中均
本文主要从习语与历史发展、习语与地理环境、习语与风俗习惯、习语与宗教信仰、习语与文化艺术等方面来探讨习语的起源,进一步了解英语民族历史发展和社会生活的各个方面。
医院供应室是一个集管理、消毒、发放、回收于一体的重要科室,但供应室诸多的职业有害因素对供应室护士的身心健康将造成不同程度的危害,笔者就供应室存在的职业危害因素进行了
在英语阅读中由于历史文化背景等方面的差异,人们对于阅读理解的认识还存在一定的偏差。在教学中,师生应该对阅读理解的概念有一个清晰的认识。