论文部分内容阅读
金沙遗址博物馆网页简介英译在宣传金沙遗址、 介绍博物馆信息和吸引外国游客前往博物馆参观方面起着重要作用, 译文的质量、 内容和排版将直接影响英文读者的阅读体验, 从而影响文本的外宣效果.分析发现, 金沙遗址博物馆网页简介英译存在翻译不当和用词错误等现象, 没有根据中西方读者在文化背景和思维习惯上的差异适当调整文本内容,结构也不够明晰.该文给出了误译之处的修改建议, 认为译文在处理文化专有项等内容时应适当增补或删减信息, 结构上应参照平行文本, 利用小标题和超链接.