文化产业及标识语外文翻译现状研究

来源 :科教文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hangxujie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,随着全球跨文化交流的日益推进和我国“一带一路”倡议的纵深发展,外文翻译在各领域的重要性都越发突出,尤其体现在文化交流与传播领域,特别是广泛影响着人们日常生产和生活的文化产业及标识语的外文翻译。根据对西安碑林博物馆的调查和分析,该文从文化产业及标识语的外文翻译发展现状、区域发展对比、建设与优化现状等角度由“点”到“面”进行阐述,以较全面地反映该领域折射出的跨文化交流现状,从而获得对文化产业及标识语外文翻译专业化、规范化、国际化发展的启示及以此为载体的跨文化交流的优化对策的思考和初步构想。
其他文献
发展乡村旅游业是实现乡村振兴战略五大目标的路径选择,对于繁荣乡村产业、美化乡村人居环境、提升村民精神风貌、增强乡村共建共治共享意识、提升村民收入水平及幸福感都有
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
为了迎接全球化、信息化,国际竞争的挑战,摆脱财政困境和提高政府效率,从20世纪70年代末开始,西方各国政府相继掀起了新一轮的行政改革,放松规制改革成为各国政府改革的突破口。其
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
发展学生的个性是班级一项重要的社会功能,在理想的状态上,班级的个性化功能表现为通过班级之种种教育活动,依据学生身心发展的特征、水平及其差异性,去形成、发展个性。但在现实