一种重构强反射光纤布拉格光栅的新方法

来源 :光学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pangjunli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐述了光纤布拉格光栅的重构理论及被广泛采用的剥层算法,指出了剥层算法在重构强反射光栅时的弊端,提出了一种剥层算法和遗传算法相结合的方法来重构强反射光栅。此方法先由剥层算法得到光栅耦合系数的初始值,再依据重新采样后的初始值创建初始种群,通过遗传算法实现对剥层算法所得结果的后半部分进行优化。数值模拟表明此方法有效地改善了剥层算法的结果,具有较快的收敛速度和很好的精度,能适用于大多数强反射光栅的重构。 The reconstruction theory of fiber Bragg grating and the widely used stripping algorithm are expounded. The drawbacks of stripping algorithm in the reconstruction of strong reflection grating are pointed out. A method of combining stripping algorithm and genetic algorithm is proposed to reconstruct Strong reflection grating. In this method, the initial value of the grating coupling coefficient is obtained by the stripping algorithm, then the initial population is created according to the resampled initial value, and the latter half of the obtained stripping algorithm is optimized by the genetic algorithm. Numerical simulation shows that this method can effectively improve the result of the stripping algorithm, which has faster convergence speed and better accuracy and can be applied to the reconstruction of most strong reflection gratings.
其他文献
本文运用当代逻辑语法的理论和方法,分析转折句的逻辑语法结构,提出给定任意命题p和q,转折句的逻辑结构不应记为合取式p∧q,而是一蕴涵式的否定式,记为瓙(p→瓙q)。在此基础
“言语失效”源于“知”与“道”的不对称,本文称之为“不知道”,意为“不晓得怎么说”或“不知其门道”——此处的“道”既有言说之意,又指形而上之“道”.“知”与“道”的
本文尝试将悉尼学派的语类理论运用于以计算机为媒介的汉语服务接触语类研究,归纳出包括11个成分的汉语网络购物典型语类结构,以及部分成分的语言或非语言实现形式。研究表明
“Verb+(a)round”的语义随语境而变化,真值条件语义学、构式语法、原型论、优选论皆不能令人信服地解释这一构式在语境中产生的临时概念,因为它们都忽略了语境信息对语义的
在高等教育国际化背景下,本文以建构主义理论为指导,对ESP语料库的研制与应用进行了探索,旨在利用语料库技术构建科技、商贸及社科三大课程模块,形成集语言、专业知识、文化
目前,由于国家课程目标未能及时跟进和细化,理工类高校英语专业自身压力重重,文学课陷于边缘化生态位的现象日益严重,严重影响了理工类高校英语专业学生人文素质的教育。从生
日语和汉语中都存在着大量"无标"被动句,本文就日语"无标"被动句的各种类别,具体地分析和论述是否可以将其译成汉语"无标"被动句,揭示日语"无标"被动句翻译成汉语后的句法特
提出了基于刚度优化分配的车身正向概念设计流程。根据车身结构拓扑与刚度分布紧密关联和相互影响的特点,提出了车身刚度链设计方法。建立了基于梁单元的车身简化模型,确定了18
基于弹性板理论,考虑板壳剪切变形的影响,将隧道作为弹性地基上的柱壳,采用弹性柱壳理论及简化三角函数表达的地基位移函数,经理论推导,提出将盾构管片隧道刚度离散为显式的
针对非均匀寿命分布情况,建立了描述电导调制基区的双极输运方程,并利用Liouville_Green变换获得该方程在不同边界条件下的WKB解.其结果可用于局域寿命控制下电导调制器件的