论文部分内容阅读
并附通过该条约的外交会议的议定声明目录序言第1条:与《伯尔尼公约》的关系第2条:版权保护的范围第3条:对《伯尔尼公约》第2至6条的适用第4条:计算机程序第5条:数据汇编(数据库)第6条:发行权第7条:出租权第8条:向公众传播的权利第9条:摄影作品的保护期限第10条:限制与例外第11条:关于技术措施的义务第12条:关于权利管理信息的义务第13条:适用的时限第14条:关于权利行使的条款第15条:大会第16条:国际局第17条:成为本条约缔约方的资格第18条:本条约规定的权利和义务第19条:本条约的签署第20条:本条约的生效第21条:成为本条约缔约方的生效日期第22条:本条约不得有保留第23条:退约第24条:本条约的语文第25条:保存人序言缔约各方,出于以尽可能有效和一致的方式发展和维护保护作者对其文学和艺术作品之权利的愿望,承认有必要采用新的国际规则并澄清对某些现有规则的解释,以提供解决由经济、社会、
Agreed Statement with Diplomatic Conferences Adopting the Treaty Contents Preamble Article 1: Relationship with the Berne Convention Article 2: Scope of Copyright Protection Article 3: Application of Articles 2 to 6 of the Berne Convention Article 4 Article 5: Compilation of data (database) Article 6: Right of distribution Article 7: Right of tenure Article 8: Right of communication to the public Article 9: Term of protection of photographic work Article 10: Limitations and exceptions Article 11: Obligations concerning technical measures Article 12: Obligations concerning rights management information Article 13: Time frame for application Article 14: Provisions concerning the exercise of rights Article 15: Assembly Article 16: International Bureau Article 17: Eligibility for becoming a Party to this Treaty Article 18: Rights and obligations under this Treaty Article 19: Signature of the Treaty Article 20: Entry into force of this Treaty Article 21: Date of entry into force of this Treaty Article 22: Article 23 of the Treaty: Withdrawal Article 24: Language of the Treaty Article 25: Depositary Preamble States Parties, in order to protect and protect their literature and the arts in the most efficient and consistent manner possible The desire for the rights to work, recognizing the need to adopt new international rules and clarify Some interpret existing rules, in order to provide solutions to the economic, social,