论文部分内容阅读
包括重庆大足石刻在内的石窟、石雕艺术则是古代宗教文化理念的物质体现,那就是“悲悯众生,哀怜万物”。这些古代文化遗产具有超越地域、超越种族的文化人类学意义,它们既是中华民族文化的结晶,也是全人类文化的杰作。导演排戏最关注的是这个戏承载了多少当代人所需要的思想。京剧《大足》具备了这样的品质。它虽然是古装戏,却通篇散发着能够让当代人思考,咀嚼的思想内涵和情感信息。这主要表现在三个方面:为理想而献身的牺牲精神,心灵向善的友善情怀,虔诚于信仰的宗教情感。我希望“凝聚我们的思想,创造我们的形式”通过我们的努力,排演出一部充满浪漫主义激情和理想主义精神的充满人文力量的京剧。让正义、希望、真理、仁爱、良善的理想在观众的心灵中复活。
Including the Dazu Rock Carvings, including Chongqing, stone carving art is the material embodiment of the concept of ancient religious culture, that is “compassion beings, all things pity.” These ancient cultural heritages have the cultural anthropological meaning of transcending geography and surpassing ethnicity. They are both the crystallization of Chinese culture and the masterpiece of all human cultures. The most important aspect of the director’s play is how much of the contemporary person’s needs are contained in the show. Peking Opera “Dazu” has such a quality. Though it is a costume drama, it exudes the ideological content and emotional information that enables contemporary people to think and chew. This is mainly manifested in three aspects: the sacrificial spirit dedicated to ideals, the kind-hearted friendship and devotion to religious beliefs. I hope “to unite our thoughts and create our own form”. Through our efforts, we have rehearsed a humanistic Beijing opera full of romantic passion and idealism. Let the ideal of justice, hope, truth, love, goodness revive in the hearts of the audience.