基于“批改网”数据分析大学英语四级翻译中学生语法常见错误及应对措施

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhmlivefor50
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】自全国大学英语四级题型改革以后,翻译部分比重、难度都加大,因此,翻译教学也随之调整,实行线下线上相结合,课堂上讲翻译理论和方法,课下结合“批改网”APP进行翻译实践。本文基于“批改网”所得数据,分析学生常见的语法错误,并对症下药,找到解决办法。
  【关键词】CET4;批改网;策略
  【作者简介】王琴,成都文理学院外国语学院。

一、题型改革后的大学英语四级翻译考察重点


  2013年12月大学英语四级迎来了题型改革后的第一次考试。改革后的四级考试在测试学生英语基础之上,更注重对学生英语综合运用能力的考察。其中翻译部分由原来的句子局部汉翻英改成了段落汉翻英,分值由原来的5%增加到了15%,要求考生在30分钟之内翻译一篇长度为150左右的汉语段落。 段落内容充满了中国元素,包含历史、人文、自然、经济、科技、教育等各个方面。不仅需要学生有良好的英语语言功底,同时还要掌握一些特定领域的相关词汇。不管是翻译题,还是其他题型,改革后的大学英语四级测试难度提高,这对大学英语的教学提出了新的更高的要求。
  段落翻译对考生进行了多方面的考察:能否将原文信息准确完整的译出;译文是否通顺流畅;翻译过程中是否有对原文进行巧妙地处理,展示译作之精美。既考察了学生词汇量、句型,基本语法,也有考查考生布局谋篇的能力,即在翻译过程中是否能根据句子之间的关联恰当加上衔接词,让句子之间更连贯;是否能基于汉英的差异灵活变通,让译文更符合译入语的表达习惯,避免一一对应的生硬翻译。

二、批改网上学生翻译练习中常见的错误分析


  批改网是一个在线的智能批改英语文章的服务系统,在学生提交文章后它可以及时生成得分和语言及内容分析结果。该系统采用整体评分,按句点评,并在有语法、用词、表达不规范的地方给予反馈提示,给学生修改建议。除此之外,它还提供相似统计,对学生存在的抄袭行为老师可以一目了然。还有对学生文章的维度分析,包括每个同学的词汇丰富度、词汇难度、从句密度、平均句长,拼写等情况。虽然这款APP主要是针对作文的一个服务系统,但是对学生的翻译训练也能起到很好的辅助作用,因为翻译和作文本身就有很多相通之处。所以,下面主要就系统给出的学生在翻译练习里面出现的语法方面的错误进行整理分析,并在平时的翻译教学里面帮助学生纠正这些错误。
  这里以1212540号翻译题为例:“传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。‘望’、‘闻’、‘问’、‘切’(pulse taking)为传统中医诊断的四个方法。‘望’指通过直接观察病人体表来了解情况。‘闻’就是听声音,闻气味(odor),病人的发声和气味有助于医生收集诊断信息。‘问’为咨询症状及先前的治疗情况。‘切’即医生给病人‘把脉’从而得知病人体内的变化。”
  提交本次作业的学生数为223人,最高分为11分,最低分为5分。系统一共发现1022处错误,其中拼写错误、句子成分、主谓一致、句子结构、词性等为最常见错误。出错率排前三的是拼写错误(251处)、句子成分(186处)和主谓一致问题(157处)。拼写错误最多,说明学生对词汇掌握不够牢固,只知其意不知其形,平时落实到笔头的时间较少。其次是构句方面的错误很多,如句子成分缺失(“传统中医诊断的四个方法”有同学译为“The methods for Diagnosis of traditional Chinese medicine”,缺谓语);主谓不一致,学生没有根据主语的数给谓语动词加上与主语相匹配的单复数的意识(“‘望’、‘闻’、‘问’、‘切’(pulse taking)为传统中医诊断的四个方法。”译为“Look over”,“Smell”,“Ask”, and “Pulse taking” is four method of diagnosis in traditional Chinese Medical.);还有些基础较差的同学甚至不知道一个正确的英语句的成分以及在句中的位置(“‘望’指通过直接观察病人体表来了解情況。”译为“Observe”is by means of direct observe sick surface see condition.);其中也不乏大量的中式英语(“‘问’是为了咨询症状及先前的治疗情况”译为‘Ask’ is in order to ask for symptoms and previous treatments.)。根据批改网数据我们不难发现很多学生基础知识不扎实,中学的英语学习效果不太好,还是有必要再强化一下英语基础。

三、应对措施


  学生在平时的学习当中要注意词汇的积累,要做到知其意更知其形;在下笔翻译之前要认真梳理每一句话的句型结构,以及句子之间的逻辑关系。找出句子的主干部分,即主语和谓语动词,再确定其修饰成分;然后要确定句子的时态、语态以及单复数问题。闲暇之余多背诵英语文章,培养语感,了解英语句型结构、模仿造句。
  教师在平时的教学当中应注重夯实学生的英语基础,词汇、语法双管齐下。鉴于学生出错类型和比例,可以把英语的各种句型再给学生进行强化,从主谓结构开始的5大简单句到并列句再到三大从句。采取化整为零的方法,把段落翻译拆分成句子,先教会学生正确的写出英语单句,然后再进一步过渡到段落。在段落翻译阶段,要跟学生强调单句与段落的区别,要注重句子间的连贯和衔接;要适当引入一些翻译方法和技巧,给译文润色,让学生的译文更有活力、更为贴切,更有可读性。

四、结语


  全国大学英语四级段落翻译主要考察了学生运用英语的能力,在学生输出的过程中也反映了他们英语输入的情况。因为考察对象主要为非英语专业的学生,难度较英语专业的学生相对较低,只要求考生在准确理解原文的基础上,完整、顺畅地把其翻译为英语。所以考生在平时的学习中主要是要注重夯实语法,增加词汇量。

参考文献:


  [1]冯庆华.实用翻译教程[M].上海外语教育出版社,2009.
其他文献
【摘要】随着大众传媒的普及,“反校园文化”在中国高校校园文化中迅速升温。大学教育应该通过隐性教育激发受教育者的道德感,从而树立正确的人生观、价值观和世界观。大学英语教学应该从发挥教师自身的隐性教育功能、挖掘教材中的隐性教育资源、利用“微时代”调动教学活动内外的隐性教育资源三个嵌入路径积极探索,发挥隐性教育的“不言之教”,从而助力于实现党的十九大提出的实现高等教育内涵式发展的战略性要求。  【关键词
【摘要】多媒体教学设备“交互式电子白板”(Interactive Whiteboard)作为新型的现代教育技术手段走进课堂,它集传统的黑板、多媒体计算机、投影仪等多种功能于一身,与电脑主机、投影仪构成一体化的多媒体教学环境,真正成为中学教师实施英语课堂教学的现代化好帮手。  【关键词】英语课堂教学 交互式电子白板 现代化好帮手  课堂是教育教学实施的主阵地,提高学生的学习效率主要靠课堂教学来实现。
【摘要】高三不是炼狱,高三不是渡劫。高三课堂不是重复枯燥紧张的代名词,高三课堂也能充满新奇欢乐和笑声。通过本文,笔者将阐述在高三课堂中融入一些“小”活动的必要性并介绍一些活动的具体操作过程。有趣的“小活动”可以让高三课堂活起来,学生笑起来,同时提高课堂效率。  【关键词】高三英语; “小”活动;课堂效率  【作者简介】杨秀明,重庆市江北中学。  如果以“高三”为关键词进行头脑风暴, 相信无论老师学
【摘要】根据合作学习理论,妥善利用人际互动可对教学产生积极影响。小组活动可适用于大学英语教学场景,教师可根据具体教学主题和内容选择合适的小组活动类型,实现更好的教学效果。  【关键词】合作学习;小组活动;大学英语教学;实现路径  【作者简介】陈韵如(1992-),女,汉族,四川遂宁人,中国民用航空飞行学院空中乘务学院,助教,英语翻译硕士,研究方向:英语翻译。一、合作学习理论与小组活动  合作学习理
【摘要】试卷讲评课是高中英语教学中的重要课型之一,本文就一节试卷讲评课进行案例分析,探讨提高英语试卷讲评课课堂教学效率的方法策略,以有效开展高中英语试卷讲评课。  【关键词】试卷讲评课 策略 小组合作 主体作用  一、问题的提出  英语试卷讲评课是英语教学的一个重要组成部分,其目的是让学生对一个阶段内学习的知识进行复习巩固,找出错误形成的原因,解决学习中遇到的问题,总结好的学习经验,拓宽思路,提高
一、浅析探究式教学的内涵  随着教育改革的进一步深入探究式教学的在初中英语教学中应用更为广泛,效果也日益显露了出来,其用英文表示为“Inquiry Teaching”,其中“inquiry”一词的意思就是“探究、审查、追究”等。而探究式教学是目前教师们较为青睐的一种科学、高效、先进的教学模式,其实质就是教师在教学过程不再以讲授、灌输为主,学生也不再是一味的被动接受,而是围绕教学内容通过具体的问题,
【摘要】《红楼梦》是中国古典小说巅峰之作,传统文化的集大成者,其中充斥了大量中国底蕴浓厚的对封建制度的描写以及诗词歌赋、文字游戏。同时,《红楼梦》也以独具中国特色的修辞使其语言具有独到的中国美学。随着中国的不断发展和开放,越来越多的外国人对于中国的文化感兴趣,《红楼梦》的翻译也因此始终受到关注。本文试以杨宪益、戴乃迭夫妇的译本,对其中用典、对偶、双关、委婉语几个修辞方面的翻译进行浅析。  【关键词
【摘要】英语阅读教学是高中英语教学中极为重要的部分。阅读教学的主要任务之一是培养学生的阅读理解能力,帮助学生掌握科学的、正确的阅读策略,培养良好的阅读习惯,拓展学生跨文化交流的意识。这就要求教师在阅读教学中注重教学策略的实施,提升学生的英语阅读能力。  【关键词】语言基础;阅读方法;阅读技巧  【作者简介】常效文,甘肃省通渭县第二中学,中学一级教师,研究方向:高中英语课堂教学。  高中英语阅读教学
【摘要】公示语作为一种重要的传播工具,在一定程度上反映了当地的经济、政治和文化发展。正确、规范的中英文公示语翻译,不仅对外国人有很大帮助,更体现一个城市,甚至一个国家的文化水平。本文基于功能对等理论和公示语翻译原理,对西安赛格购物中心的公示语做以分析,希望唤起公众对正确、规范翻译的认识。  【关键词】公共语翻译;功能对等;汉英翻译  【作者简介】李冬瑞(1996-),女,汉族,陕西西安人,长安大学
【摘要】随着我国素质教育的逐步发展和高中英语教学的不断改进,传统的高中英语教学模式已经难以满足学生学习英语的实际需求,新的社会需求要求学生在提升英语的同时也要获得英语核心素养上的提升。核心素养视角下的英语教学则是从如何提升学生的综合英语素质与能力的角度出发,将英语教学落脚于实际应用上,这是其区别于传统英语教学方法的关键所在。本文介绍了当前高中英语写作教学的现状,并提出了相应的改进策略。  【关键词