小说《浮躁》英译本中“狗”的文学意象的探究

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songchanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言贾平凹的长篇小说《浮躁》以农村青年金锁与小水之间的感情经历为主线,描写了改革开放初期整个社会的浮躁状态和浮躁表面之下的空虚。翻译家葛浩文(Howard Goldblatt)有着不同的文化背景,关于小说《浮躁》中几次出现的中国陕西农村的“狗”字的理解,笔者与美国著名的中国现当代文学翻译家葛浩文执笔翻译的英译本Turbulence中的理解有所差异。笔者结合自身的农村生活经历,在通篇阅读小说的基础上,分析探讨了“狗”字的英译,以期达到最切近而又自然的等值翻译效果。 I. INTRODUCTION Jia Pingwa’s novel “impetuous” takes the emotional experience of rural youth as a golden lock and Xiao Shui as the main line, depicting the impetuous state of the entire society and the emptiness under the impetuous surface during the initial stage of reform and opening up. The translator Howard Goldblatt has a different cultural background. With regard to the several “dog” characters in rural China in the novel “impetuous”, the author and the famous American contemporary Chinese translator Ge Hao Wen There is a difference in comprehension in Turbulence, an English translation of a pen. Based on my own experience of rural life, the author analyzes the English translation of “dog” in the whole novel, in order to achieve the closest and natural equivalent translation effect.
其他文献
背景1964年,一个17%强的官方贫困率有助于使约翰逊总统相信,美国有必要“向贫穷开战”。此后15年间,美国的反贫穷之战取得了相当大的进展,官方的贫困率1979年降到了11.7%。
市九届人大四次会议将审议、批准上海市国民经济和社会发展十年规划和“八五”计划纲要草案。为了帮助代表了解制定纲要的指导思想和纲要主要内容,更好地审议纲要草案,本刊约
在治理整顿和“八五”时期,把调整经济结构放在重要位置是搞好治理整顿、改革和发展的重要环节。经济结构调整搞好了,既可防止生产萎缩,又可避免新的经济波动,促进国民经济
期望北美经济繁荣小邦:由美国、加拿大以及墨西哥签订北美自由贸易协定的谈判正在继续进行之中,一旦达成协议,将会给世界市场带来什么影响呢?塞缪尔斯:一旦谈判成功,北美的
回族文化旅游资源开发是西北地区,特别是宁夏、甘肃、青海旅游发展的品牌之一。然而在宗教信仰浓郁的回族地区开发旅游,对旅游开发方式及其管理都提出了很大的挑战。如何通过
在我国南方一些地区,水力资源非常丰富。但是,这些丰富的自然资源目前并没有被充分开发出来,特别是利用充分的水力资源建立发电站,以解决一些地区能源建设滞后的问题,更是迫
目的总结强直性脊柱炎的X线影像特征,提高X线诊断准确率。方法回顾性分析60例经临床确诊强直性脊柱炎患者的X线影像学资料。结果患者均有不同程度骶髂关节骨质破坏,56例为双
受德国联邦经济部长的委托,德国经济研究所对法国、英国、日本和美国促进对外经济的政策做了研究。本文从横向对比了各国的促进体制,并清楚地指出,外国的哪些计划与手段是特
该所技正许德佑技佐陈康练习员马以思於今春派赴黔中调查地质,四月初在贵阳参加本会第廿届年会後,开始往盘县及普安县一带工作,四月廿三日至普 The technology is Xu Dezuo
根据內蒙南部十几个地区以及河北省某些地区的观察,發現这些地区的花崗偉晶岩中所产的稀有元素矿物,与云母的种类之間有着非常密切的共生关系。因此,为了明确地指出稀有元素