论文部分内容阅读
本期《家庭医生》中,有好几位作者,在遣词用语上犯了叠床架屋、画蛇添足的毛病。 第23页《真爱唤醒激情》:“诞生于这种环境下的爱情和性,显得更加弥足珍贵。” “弥”在这里就是“更加”的意思,它的前面没有必要再用“更加”
In this issue of “family doctor,” there are quite a few authors who have made superfluous mistakes in the wording of their words. “True Love Awakens Passion” on page 23: “Love and sexuality born in this environment are even more precious.” “Mi” here means “more” meaning that there is no need to reuse “more”