《喪亂帖》和《孔侍中帖》在日本的流傳和接受——以内藤湖南《王右軍書記跋》爲中心

来源 :书法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huxianding
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《喪亂帖》和《孔侍中帖》自唐代傳入日本皇室,其後輾轉流傳,直到19世紀末期纔逐漸走到公衆面前.當初不少有識之士都認爲二帖是王羲之的墨迹,然而對其來歷的考證和認識却經過了很長時間.其中,内藤湖南的《王右軍書記跋》是早期考證王羲之尺牘《喪亂帖》和《孔侍中帖》的代表之作,也是關于二帖在日本流傳和接受的重要資料之一,然而長期以來并未受到關注.本文將以内藤湖南《王右軍書記跋》以及相關資料爲中心,探討《喪亂帖》和《孔侍中帖》在日本的流傳和接受情况,并對内藤湖南的《喪亂帖》和《孔侍中帖》研究以及影響展開論述.
其他文献
一九八九年,我在《解放军文艺》发表了第一篇小说《在北纬四十一度线》,后来又发表过短篇小说《营盘》《恋歌》《述说》,中篇小说《无岸的海》和纪实文学《西部痕迹》.我的第一本小说集《毛雪》,也是在《解放军文艺》编辑部的帮助下得以出版的.第一篇小说、第一本书,对我有着特殊的意义.《在北纬四十一度线》的发表,给了我继续写下去的信心,《毛雪》的出版,让我走上了专业创作的道路,也可以说是《解放军文艺》这本杂志改变了我人生的方向.
本文對王獻之三則書語進行梳理與考證.《辭尚書令與州將書》一文僅見文字記載,不見書迹,故在傳抄中出現一些訛誤,通過版本分析與内容考證,印證了當時的一些歷史背景,同時也説明王獻之此書帖至少在明朝的時候還存在,或爲摹本,或爲刻帖,真迹的可能性不大.《進書訣表》(又名《飛鳥帖》)現在依然有墨迹存世,雖爲褚遂良臨寫,但文字内容還是可靠的.通過考證,文中所述多有事實依據,絶非荒誕之言,實爲難得.《與郗超書》未見墨迹,僅見于劉義慶《世説新語》記載.通過王獻之寫給郗超的書信中提到的袁宏,考察了王獻之與袁宏的私人關係與家族