论文部分内容阅读
目的论是德国功能学派的核心理论,目的论的代表人物是汉斯·威密尔,他将翻译目的作为首要因素来研究翻译,这为翻译界开辟了一个新的视角。翻译目的论为同一文本有不同的翻译版本做出了解释,提升了译者的地位,将译者从原文的“不忠”中解脱出来。
Skopos theory is the core theory of German functionalism. The representative of Skopostheorie is Hans Weilm. He uses translation as the primary factor to study translation, which opens up a new perspective for the translation community. The purpose of translation is to explain the different versions of the same text, to improve the status of the translator and to free the translator from the original “unfaithfulness.”