不表可能的“动de形”结构及de的性质

来源 :语言教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenken2725115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不表可能的“动de形”结构及de的性质李立成0.引言本文研究不表可能的“动de形”结构,旨在说明汉语中并不存在通常所谓的“状态补语”①,这种结构是主谓结构。第一节讨论比较句和比较项的省略,作为立论的基础。第二节讨论“我写de比他快”和“我比他写de快... Not possible “de de” structure and the nature of de Li Li Cheng 0. INTRODUCTION This paper studies the possible “de de” structure and aims to show that there is no so-called “state complement” in Chinese, which is the subject-predicate structure. The first section discusses the omission of comparative sentences and comparison items as the basis for our argument. The second section discusses “I write de faster than him” and "I write faster than him de ...
其他文献
2006年9月18日至21日,具有80年历史的FIATA将首度在中国上海举办年会,即FIATA2006上海年会。中国商务部薄熙来部长、上海市韩正市长等高层领导,德国交通部长WolfgangTiefense
<正> 日本TBS所摄大型电视节目《万里长城》播出后,在日本引起比较强烈的反响,收视率达19%,创同类节目最高收视率。1992年2月14日,在中央电视台大型电视纪录片《望长城》研讨会上,与会者观看了TBS的《万里长城》,并将《万里长城》和《望长城》作了比较。大家普遍认为,《万里长城》虽然没有《望长城》厚实、生动,总体上比不上
这天,在山东省枣庄市郯薛公路大辛庄路段,随着“砰”的一声巨响,一辆满载水泥的拖拉机车斗左侧轮胎“放炮”,一下子歪斜了身子,十几包水泥随之撒落……失控的拖拉机偏离方向
一日,开低速货车的江西省会昌县陈某,见有一堆沙土挡道,便向左打方向躲过沙堆。这时,恰好一辆摩托车迎面驶来,骑手以为低速货车向左转弯,便驶向自己左侧,孰料,低速货车又驶回
福州在市区二环路以内区域、二环路外一些重要路段禁止机动车鸣喇叭。禁止机动车鸣喇叭区域、路段是:二环路及以内区域、路段;二环路以外的江滨西路大道(金牛山公园至西二环
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
突发公共事件中易出现谣言,会威胁公众的生命财产安全,扰乱社会秩序,影响社会的稳定。要消除谣言传播,政府应及时进行信息公布,提高政府公信力,铲除谣言的生存空间;同时,要惩
中国汉语水平考试十年(二)刘英林六、测试系统(一)考试系统第一系统:HSK(团体)HSK(团体)按照水平高低又分为两个子系统:1.HSK(初、中等)试卷构成见下表:2.HSK(高等)试卷构成见下表;第二系统:HSK(自适应)HSK(自适应)是计算
摘要 本文从汉英双语心理词汇的提取这一全新的研究视角探讨《红楼梦》杨、霍两个英译本在词汇层面的不同翻译风格。文章得出的结论是:心理词汇不同的存储模式和提取规律会影响杨、霍的翻译过程,从而使译作在词汇层面上风格各异。  关键词:心理词汇提取 《红楼梦》 英译本 翻译风格  中图分类号:H059 文献标识码:A  《红楼梦》现有的9个英译本中,杨宪益、霍克斯的译本较完整、权威。杨、霍中英文造诣都很深厚
由江苏音像出版社、南京越剧团、江苏电视台联合摄制的著名越剧表演艺术家商芳臣的电视艺术片《夕照满山情》《二堂放子》,将与观众见面。《夕》《二》两片从不同的角度介绍