对一首古典情诗不同译本的翻译批评

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:beibeigou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
风格的翻译是高级阶段的翻译。在文学翻译过程中,译者的一个重要目标和任务就是在译文中再现或表现原作的风格,保持原汁原味。翻译诗歌一定要准确传递其思想与韵味,把握准作者的创作意图和思想活动。 Style translation is an advanced stage of translation. In the process of literary translation, one of the major goals and tasks of the translator is to reproduce or express the style of the original in the translation and to maintain its original flavor. Translated poetry must accurately convey its thoughts and charm, and grasp the author’s creative intention and ideological activity.
其他文献
校企合作是新建本科院校转型发展的重要选择。但目前校企双方仍存在着合作理念与意向缺失、管理制度不健全、资金需求制约以及合作机制不完善等方面的问题。为此,企业与高校
近年来,随着人们环保意识的日益增强,环境问题越来越受到各个国家的重视,走可持续发展道路成为世界各国的共同选择。在这样的背景下,环境会计在企业实际工作中的应用成为理论
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
SBS沥青能使沥青路面的耐久性和高温稳定性明显提高。本文根据包头国境高速公路的施工试验情况,简要讲述SBS改性沥青的施工技术要求。
目的探讨以神经系统症状首发的肺癌脑转移的临床特点,以期提高早期诊断率.方法回顾分析我科1989~2002年收治的21例以神经系统症状首发的肺癌脑转移患者的临床表现、影像学检查
新课程标准对中学音乐教学提出了更高的要求,不仅要求学生要掌握基本的音乐知识,而且还要具备创新能力。为了顺应新课程标准的要求,全面提升音乐教学效果,音乐教师需要对中学
本文就电压力锅标准应按照GB4706.19、参照GB13623、GB15066的相关条款起草.将现有市场上不同力学结构特征的电热压力器具产品.分为电压力锅与电气压锅两类.文中提出应按类别区
<正>20世纪中期随着生态环境危机的产生,生态学研究从科学到人文,形成了一种空前活跃的世界性思潮。在西方,生态文化研究侧重以人类实践为中心的环境研究,主要包括实践、伦理