论文部分内容阅读
贳通东西的欧亚大陆桥,与古代丝绸之路的路线基本重合,故亦称“现代丝路”。青海位于“现代丝路”中国段——陇海—兰新经济带南侧。凭借“现代丝路”,向东可以依托境内优厚的自然资源支持东南沿海经济发达地区,向西可以延伸并拓宽“现代丝路”的经济辐射作用,从而加速青海经济的开发与振兴。但是,实现青海与“现代丝路”的战略互补,关键在于青海交通业,特别是铁路事业的迅速发展。
The Eurasian Continental Bridge, which runs east-west, basically coincides with the route of the ancient Silk Road. It is also known as “the modern Silk Road.” Qinghai is located in the “Silk Road of China” section of China - Longhai - Lanxin economic belt on the south side. With the “modern Silk Road,” the east can rely on the generous natural resources in the country to support economically developed areas along the southeastern coast. To the west, it can extend and broaden the economic radiation of “modern Silk Road,” thereby speeding up the economic development and rejuvenation of Qinghai. However, the key to achieving the strategic complementarity between Qinghai and “the modern Silk Road” lies in the rapid development of Qinghai’s transportation industry, especially the railway industry.