论文部分内容阅读
怀集地处广东省西北部和粤桂湘三省(区)结合部,位于“泛珠三角”的咽喉;是肇庆市人口、面积大县,均约占全市1/4。该县早在80年代初便开始组织推荐当地的农村劳动力到刚改革开放不久的珠江三角洲地区就-业,从这时候开始,“打工”一词成了山里人的向往。但当时外出就业才刚刚兴起,全县外出就业的人数不足1万人,而在20多年后的现在,怀集县已是全市的劳务输出大县。近年来,该县每年外出劳务人数达17万人左右,平均每个家庭就有一人外出务工,每年的劳务输出收入达7亿元左右,占全县农村社会总产值的10%左右,外出劳务人员占全县农村劳动力的40%左右。全县劳务输出人员人均年收入达4000元至5000元。目前,在农村建起楼房的大多数是外出务工人员家。“家庭要致富,外出务工是出路”成为广大农民的一致共识。
Huaiji is located in the northwestern part of Guangdong Province and the junction of the three provinces (districts) of Guangdong, Guangxi and Hunan Provinces. It is located in the throat of Pan-Pearl River Delta. It is the population and area of Zhaoqing, occupying 1/4 of the city. As early as the early 1980s, the county began to organize and recommend local rural laborers to the Pearl River Delta region just after the reform and opening up. Since then, the term “wage earners” has become a favorite of the mountain people. At that time, however, employment had just started to rise. The number of people who went out for employment in the whole county was less than 10,000. After more than 20 years now, Huaiji County is already the city's major labor export county. In recent years, the number of laborers who go out to work in the county amounts to about 170,000 each year, and on average, one person goes out to work for each family. The annual output of labor services reaches about 700 million yuan, accounting for about 10% of the total rural social output of the county. Personnel accounted for about 40% of the county's rural labor force. The county labor service per capita annual income of 4,000 yuan to 5,000 yuan. At present, most of the buildings in rural areas are migrant workers' homes. “The family must get rich and going out for work is the way out” has become the unanimous consensus of many peasants.