基于平行语料的汉外话题省略现象分析

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuhai2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对比长篇小说《骆驼祥子》的汉语原文与其英语、日语和韩语平行译本中的话题省略现象,发现汉语语篇的话题省略频率高于英语,但低于日语和韩语.英语话题多见句内省略,汉语话题常见短距离的同段内省略,日语话题存在大量长距离的同段省略,而韩语话题除同段省略外还有大量跨段省略.这四种语言的话题指称形式与语篇层级之间有不同的对应关系,会使用不同的手段提示语篇主题.
其他文献
2021年10月23日至24日,由南开大学主办的“2021青年学者词学研讨会暨词学青年学者同人会第五次活动”成功举办.研讨会由南开大学文学院副教授杨传庆主持,南开大学文学院院长李锡龙教授和中山大学中文系主任、中国词学研究会副会长彭玉平教授出席开幕式并致辞.来自中国社会科学院、浙江大学、清华大学、复旦大学、武汉大学、中山大学、华东师范大学等科研机构和高等院校的二十位青年学者参加了此次会议.
期刊
改革开放以来,上海的基础外语教育一直处于全国领先地位.除了上海作为一个国际大都市、地处中国改革开放前沿所具备的众多天然优势外,国家给予上海的特殊教育改革政策,上海地方政府在基础教育领域的政策创新、经费投入和有效管理,上海教研系统所构建的一套高效有序的教研管理体系、一支高素质的教研员和名师队伍、一套日臻成熟的教师培训机制、一批外语特色学校的示范效应等等都是上海基础外语教育不断发展的重要基础和强大支撑.近年来,上海市英语教育教学研究基地通过理论研究、教材编写、教师培训等工作进一步加强了与政府机构、教研部门、国