传教士《圣经》汉译的殖民语境顺应研究——以Logos从“言”向“道”转化的历时性诠释为例

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbs_lijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传教士《圣经》译者在前殖民和殖民时期在《圣经》汉译过程中采取不同的翻译策略来顺应各时期跨文化语境和文化渗透的需要。这种调整主要表现为从早期的佛、道、儒话语以混杂式文化拼贴到后来的去佛化及有机的文化杂合策略。制约这种变化的决定性因素是不同殖民语境下《圣经》文化和中国传统文化之间的博弈与互动。 In the pre-colonial and colonial period, the translators of the missionary Bible adopted different translation strategies in the process of Chinese Bible translation to meet the needs of cross-cultural context and cultural infiltration in each period. This adjustment mainly manifested from the early Buddhism, Taoism, Confucian discourse to the mixed culture collage to later de-Buddhist and organic cultural hybrid strategy. The decisive factor restricting this change is the game and interaction between the Bible culture and Chinese traditional culture in different colonial contexts.
其他文献
交互式遗传算法是与传统的遗传算法相对应的,在此基础上得到进一步的改善,才最终形成的一种算法,将这种算法应用在建筑物的外观设计中,具有十分重要的意义。本文重点对这一遗
灾害问题是制约西部民族地区发展,并导致其难以摆脱贫困落后面貌的重要原因,而现行减灾模式亦不利于西部民族地区的灾害治理。因此,亟需高度重视西部民族地区的防灾减灾工作,
在城市化动力机制研究中,行政区划调整是一个不可忽视的关键因素。采用主因子分析方法,就广东省的广州、佛山、惠州、汕头等城市在行政区划调整后的城镇化水平进行测度和评价,可
刑事诉讼中检察监督是检察机关法律监督权最鲜活的体现,也是惟一贯穿于刑事诉讼始终的一项制度。但长期以来,这项制度在立法上被虚置,实践中被严重弱化,监督效果也不尽人意。本文
<正> 吴泽义编著的《文艺复兴时期的美术》(以下简称《美术》)已由吉林大学出版社出版。这本书吸收了近年来西方美术研究的新成果。书中对文艺复兴时期意大利、尼德兰、德、
以PA6为基体,铝粉和氧化铝粉为填料,利用双螺杆挤出机制备了复合材料,研究了复合材料的力学性能和导热性能。研究结果表明:铝粉和氧化铝粉作为填料复合填充到PA6中,复合材料
当代国际体育竞技运动员的水平越来越接近,比赛越来越激烈,运动成绩越来越向着人的运动极限逼近。运动训练的科学化、个体化、专项化、高效化,已成为培养高水平运动员的必然
目的:研究温针灸结合Maitland手法治疗膝关节骨性关节炎的临床疗效。方法:将60例膝骨性关节炎患者随机分为研究组和对照组,每组各30例。研究组行温针灸阳陵泉穴和Maitland手法
【背景】低氧暴露时机体会对物质的吸收和代谢作出调整,以维持自身的能量需求。肠道微生物参与了宿主众多生理过程,尤其在宿主消化、代谢、免疫等多方面发挥了重要作用。而目
高校人才培养的研究是近年来较热门的研究话题,关于“冰雪运动”更是当下社会关注的热点,在这个新时代的背景下,“冰雪运动”专业的人才培养也是受广泛关注的。为加快冰雪强国建设的步伐,普及冰雪体育文化、旅游、健身娱乐功能,2018年我校新增“冰雪运动”专业。该专业确立以服务社会发展、服务地方建设和以国家冰雪战略发展为使命的专业发展观念,培养出具备冰雪运动基本理论、知识及高水平专项技能,擅长不同层次冰雪项目