论文部分内容阅读
建议历史街区均设为步行街。这既是保护历史的真实,也是对历史文化的尊重。国子监街两侧的“下马碑”即是当时政府给予教育和教育者的尊重,是重教尊教的历史见证。乾隆皇帝对雍和宫国子监地区曾有“京师为首善之区,而国子监为首善之地”的称赞。这一地区应该成为京城“加强历史街区保护,完善古都风貌保护机制”的标杆,因此,对这一地区的保护、改造、管理、使用,具有重要意义。对于北京历史街区的保护来说,规划永远是第一位的。而好的规划,来自于对城市历史的深入研究与对城
It is recommended that historic blocks be pedestrian streets. This is not only the true protection of history but also the respect of history and culture. Guozijian Street on both sides of the “Monument to the Dismount” that is, then the government to give education and educator’s respect, is the historical evidence of teaching and education. Emperor Qianlong praised the Yonghe Gongguozijian district where “the capital is the capital of the good and the guozijian is the capital of the good”. This area should be the benchmark for the capital city to “strengthen the protection of historic districts and improve the protection mechanism of ancient capitalism.” Therefore, it is of great significance for the protection, transformation, management and use of this area. For the protection of Beijing’s historic district, planning will always be the first one. The good planning, from the city’s history and in-depth study of the city