论文部分内容阅读
在印度西部阿拉伯海漫长的海岸线上,拥有大量的封闭型海域和海湾。近几年来,这些水域受到了日益严重的原油污染的威胁。油污染一般来自(1)港口及油码头,(2)离岸油井,(3)油轮事故,(4)陆地污染源。分析发现,由于油轮从中东油田将石油运到东南亚和远东,因而造成上述封闭型海湾的进出口严重地遭受石油污染。石油在海水中的降解包括细菌降解和部分分解。原油中的低沸点饱和型烃类组分对多数渔虾类幼体都有致命作用,最坏的影响是导致鱼类幼体畸形发育以及尾部不规则扭曲,因而使其不能游泳,大多在一天内即可死亡。印度的海产品中烃的含量为 0.6-3.0 mg/kg(湿重)。
On the long coastline of the Arabian Sea in western India, there are a large number of enclosed seas and bays. In recent years, these waters have been threatened by the worsening crude oil pollution. Oil pollution generally comes from (1) ports and oil terminals, (2) offshore oil wells, (3) tanker accidents, and (4) land-based sources of pollution. The analysis found that as the oil tankers shipped oil from the Middle East oil fields to Southeast Asia and the Far East, the import and export of these enclosed gulfs suffered serious oil pollution. Degradation of oil in seawater includes bacterial degradation and partial decomposition. Low-boiling saturated hydrocarbon components in crude oil are fatal to most fish and shrimp larvae. The worst effect is the deformity of the fish larvae and the irregular tail distortion that make them unable to swim, mostly in one day Can die. The content of hydrocarbons in Indian seafood is 0.6-3.0 mg / kg (wet weight).