从生态翻译学视域看影视剧中古诗词的翻译——以《甄嬛传》为例

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crystal19900224
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语诗歌作为古代文学的瑰宝,越来越受到其他民族的喜爱。但在影视剧中,如何翻译好古诗词,增加其审美性及可接受性,成为当前急需解决的一大难题。本文以生态翻译学中的"三维"转换翻译原则(语言维、文化维和交际维)为指导和判断标准,分析Netflix英译版《甄嬛传》中古诗词翻译的实例,探讨生态翻译学对影视剧字幕中古诗词翻译的启示,以期获得最佳译文,从而更好地促进中英文化交流。
其他文献
为适应当前煤炭市场变化和煤矿企业严峻的经营形势,本文通过对各类机电设备的理论分析和实践总结,使人认识到加强机电精细化管理工作,下大功夫切实做好机电设备经济运行工作的
本文提出了AVR(From actual reality to virtual reality,即由真实现实到虚拟现实的转换)理论与方法,介绍了其在虚拟环境建模中的应用。在AVR技术中,我们根据从真实世界采集
阳和汤出自<外科全生集>,由鹿角胶、熟地黄、炮姜、肉桂、白芥子、甘草等组成.具有温阳补血、散寒通滞之功.主治阴疽、流注、鹤膝风等病.笔者据其温阳散寒、化瘀祛痰之功,用
《单片机应用技术》课程是应用电子技术专业、电子信息工程技术专业等相关专业的专业核心课程.对于形成学生的专业技能具有重要的支撑作用。目前较多的单片机教材都是基于编程
大学生是重要的人才资源,对于国家的未来发展有着重要的作用,所以需要高校辅导员运用叙事疗法对其进行思想政治教育工作。基于此,本文将阐述叙事疗法引入高校辅导员思想政治
新时代我国社会的主要矛盾和发展理念都发生了根本性转变,全面实施预算绩效评价更有利于解决社会的主要矛盾,符合新发展理念的要求。同时,在推进国家治理体系和治理能力现代
以衢州职业技术学院光伏应用技术专业为例,按照“教学做一体化”的教学模式,本文从专业定位出发,分析岗位技能要求,以学生技能训练为中心,提出了我院光伏应用技术专业实训基地体系