论文部分内容阅读
为掌握北京市郊区猪弓形虫的感染情况及流行趋势,于2014年1—12月份共分4次采集北京市郊区不同养殖环境养殖场、不同生产阶段和不同季节的猪的血清样本655份,采用间接血凝试验(IHA)检测了血清中的弓形虫抗体。结果表明:在受检的655份猪血清样本中,阳性样本191份,弓形虫感染阳性率为29.16%;按不同养殖环境统计,规模猪场的阳性率为22.26%,养殖合作社的阳性率为32.50%,散养户的阳性率为37.27%;按不同生产阶段统计,保育猪为16.80%,育成猪为22.96%,育肥猪为26.67%,后备母猪为37.60%,经产母猪为41.38%,种公猪为20.00%;按采样季节统计,猪弓形虫抗体阳性率春季为24.52%,夏季为36.21%,秋季为35.63%,冬季为18.71%。根据调查结果判断,各种来源的猪均有不同程度的弓形虫感染,散养户比规模猪场感染率高,夏季和秋季的感染率明显高于冬季和春季。血清学调查结果与国内部分省(市)报道相符。
In order to understand the infection status and epidemic trend of Toxoplasma gondii in the suburbs of Beijing, a total of 655 samples of pigs from different culture farms, production stages and different seasons of Beijing suburbs were collected in January-December 2014, Toxoplasma gondii antibodies in serum were detected by indirect hemagglutination test (IHA). The results showed that among the 655 pig serum samples tested, 191 samples were positive, and the positive rate of Toxoplasma gondii infection was 29.16%. According to different breeding environments, the positive rate of scale pig farms was 22.26%, the positive rate of breeding cooperatives was 32.50% respectively, and the positive rate of free-range households was 37.27%. According to the statistics of different production stages, the number of nursery pigs was 16.80%, that of breeding pigs was 22.96%, that of fattening pigs was 26.67%, that of gilts was 37.60% and that of sow was 41.38 %, Boar 20.00%; according to the sampling season statistics, the positive rate of Toxoplasma gondii antibody was 24.52% in spring, 36.21% in summer, 35.63% in autumn and 18.71% in winter. According to the survey results, pigs of various origins have different degrees of infection with Toxoplasma gondii. Infected households have higher infection rates than those of large-scale pigs. The infection rates in summer and autumn are obviously higher than those in winter and spring. Serological survey results and some provinces (cities) reported consistent.