论文部分内容阅读
修行,其实就是一个心理问题。得道者,一定跨过了心理障碍那道坎,而修不成正果者,往往失败在心态上。在传统中国人的心目中,也许只有佛陀菩萨才是真神,十八罗汉或五百罗汉等而下之,其实罗汉已经很了不起了,克服了自身缺陷的得道者才能称罗汉,而凡人只想成佛却连罗汉也做不得。高人说,那叫走火入魔。魔在哪里?魔就在你心里,魔由心生。古来修炼者往往采极端的方式先磨砺自己的心态,贵为王子的释迦牟尼在修成正果之前也走过苦行的弯路,他以为自己穿破衣、吃素食,夏练三伏冬练三九就可以成圣,结果刻意追求形式的恶果就是得不到内容。后来他坐在菩提树下、吉祥草上参禅悟道,令波旬魔王万分惊恐,亲率魔兵魔将及三个美丽的魔女前来搦战,释迦不为所动,终成佛祖,而心魔自然也就烟消云灭了。
Practicing, in fact, is a psychological problem. The preacher, must have crossed the hurdle of the psychological barrier, and repair can not be the result, often fail in the mentality. In the eyes of the traditional Chinese, perhaps only the Buddha Buddha is the true God, eighteen arhats or five hundred arhats, etc. In fact, arhat is very remarkable, overcoming their own defects of the preacher can be called arhat, and mortal just want to become a Buddha but even Lohan can not do it. Expert said, it is called demons. Where is the magic? Magic in your heart, the devil from the heart. Ancient practitioners often adopt the most extreme way to sharpen their own mentality. You are the prince of Shakyamuni before going through the process of ascetic asceticism. He thought he wore rags, eat vegetarian food, You can be sanctified, the results of the deliberate pursuit of the consequences of the form is not get the content. Later, he sat under the bodhi tree, auspicious grass on the Zen enlightenment Road, so Wanxun devil terrified, the magic rate magic soldiers and three beautiful witch came to fierce battle, Shakya unmoved, eventually became Buddha, and heart Magic naturally vanished out.