论文部分内容阅读
新华网北京5月13日新媒体专电包情妇、养“小三”、曝“艳照”、出入“风月场所”、与多名女性保持不正当关系……越来越多的贪官落马后,旋即被曝出“与他人通奸”或“生活作风严重腐化堕落”。“美色”当前,一些官员底线失守,是私德的沦丧,还是权力失范土壤里开出的“恶之花”?“色贪”的背后,折射出一些官员的道德缺失和职权的滥用。“色虎”“色蝇”屡被曝出梳理纪检部门通报的案例不难
Xinhua Beijing on May 13 new media coverage package women, raising “little three ”, exposing “Pornographic ”, access “romantic spot ”, with many women to maintain an improper relationship ... ... more and more Immediately after the corrupt officials were dismissed, they were immediately exposed as “adultery with others” or “seriously corrupt and degraded living style.” At present, the bottom line of some officials, is the decline of private morality, or the power of the soil out of the “evil flower ” “color greedy ” behind, reflects the official ethics Absence and abuse of authority. “Color tiger ” “color flies ” repeatedly exposed combing discipline inspection department reported case is not difficult