论文部分内容阅读
吞下血吸虫、霍乱弧菌以及各种各样“重口味”的东西,给自己注射患者的血液,往心脏里送导管,在后背做伤口——有一群科学家的行为让人叹为观止,要问他们为何做出这些事来,那实在是一部部混合着无私、自大、勇气、好奇以及十足傻气的奇谈。1908年,美国医生克劳德·巴罗对血吸虫病产生了兴趣。当时他在中国农村传教,发现经手的病人有半数感染了血吸虫病。这让他非常好奇。为了找到感染原因,巴罗吞了一些从感染者身上取出的虫。是的,你没看错。就算是在黑暗中,或者即使想象一下这个实验,都让人感到恶心。但巴罗只顾着期待,吞了虫子之后,自己的另一
Swallowed schistosomes, vibrio cholerae, and a variety of “heavy taste” stuffs, injected themselves with the patient’s blood, sent catheters in the heart and wounds on the backs - a group of scientists who acted spectacularly, To ask why they did these things, it is really a mix of selflessness, arrogance, courage, curiosity, and stupidity. In 1908, U.S. physician Claude Barrow became interested in schistosomiasis. At the time, he preached in rural China and found that half of the patients who had been treated were infected with schistosomiasis. This made him very curious. In order to find out the cause of the infection, Barone swallowed some of the worms taken from the infected person. Yes, you are not mistaken. Even in the dark, or even imagine this experiment, people are disgusted. But Barrow only looked forward to, after swallowing insects, the other one