论文部分内容阅读
本文比较了宋刻八行本《周礼疏》不同印本的文字差异,指出北京大学(下文简称“北大”)藏早期印本较多保留了原刻面貌,也有刻工偶误;国家图书馆(下文简称“国图”)及台北故宫藏后印本既有校订原刻之处,亦有误改及新的刊刻讹误。此外还探讨了民国间董康影印及影刻八行本《周礼疏》的底本问题以及阮元《周礼注疏校勘记》所引惠校本异文来源问题等,以为读者利用八行本《周礼疏》之参考。
This article compares the differences between the printed editions of “Zhou Li Shu” in the eight lines of the Song Dynasty and points out that the early editions of the Peking University (hereinafter referred to as the “Peking University”) preserved the appearance of the original carvings, (Hereinafter referred to as the “State of China”) and the Forbidden City of Taipei have both the original edition of the original engraved place, some mistakes and new corruption. In addition, the author also explores the basic problems of “Zhou Lishu” in the eight lines of Dongkang photocopies and shadow inscriptions in the Republic of China and the source of the different sources of school texts quoted by Ruan Yuan, Li Shu "reference.