普及推广莎士比亚研究的基本建设——评《英汉双解莎士比亚大词典》

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fitye228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刘炳善编纂的《英汉双解莎士比亚大词典》解决了阅读莎作中的语言问题,收词完备,释义准确,为普及推广莎学研究提供了基本条件.
其他文献
目前已有的字、词典字头处理方式不够完善.如:1.<现代汉语词典>(修订本,以下简称<现汉>):
[定义]为了避免字面上单调重复,有意变换字面,表达相同或相近意思的一种修辞方式。从讲究遣词造句要有变化、避免重复角度来说,又称变化、变用。
天花板和地板是人们日常生活中非常熟悉的事物。然而下面新闻标题中“天花板”和“地板”显然不是人们所熟悉的房屋结构:
异体词的本质是同一个词有多个不同的词形;异体词整理却需要认真研究词的形义两个方面。推荐能够明晰表义的规范词形,其学科性质理所当然属于词汇学。从词汇学的观点看来,词义在
《汉语大词典》“靡^2”字的第一个义项为:“共,共有。”引书证《易&#183;系辞》:“我有好爵,吾与尔靡之。”并高亨注:“靡,共也。”按李鼎祚《周易集解》引虞翻曰:“靡,共也。”虞翻
根据辞书编写的理论和原则,本文从读者对象设计、体例、准确性、简明性、编校失误五个方面对<汉英双解新华字典>的内在质量进行了简要评析,着重指出了存在的主要问题.
本文初步考察《现汉》中“史无前例———前例、不容置喙———不容/置喙”一类四字单位及与之前后二成分书面形式相同、意义有联系的二字单位两者或三者同时出条情况,主要探
<〈汉语大字典〉考正>是一部全面考析订正<汉语大字典>讹误衍失的著作,其显著特色是依理重据,实事求是.依据语言学理论,结合辞书实际,条分缕析;遵循辞书原理,尊重字典体例,求
期刊