英汉翻译与语境

来源 :河北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinqinlian1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动.由于中西文化背景的差异,不同篇章在不同的文化心态上体现着明显的民族特征.要准确表述和传播其他民族的文化,增进交流和沟通,必须提高翻译的质量.而影响翻译质量的要素很多,语境是其中一个起关键作用的因素.
其他文献
以沙柳幼苗为试材,研究了0(对照)、50、100、150mM NaCl胁迫对沙柳幼苗的形态变化、酶液宏观变化、酶活性变化及内源激素含量变化的影响。结果表明:100mM NaCl盐浓度及以下胁
研究了铜、锌、镉三种金属对罗氏沼虾幼虾的毒性作用和积累作用.得到了Cu2+、Cd2+对罗氏沼虾幼虾(L=0.88±0.12cm,W=8.7mg)的24h、48h、72h、96h LC50及安全浓度,两者对
在最大频繁项集的挖掘过程中,尤其在数据规模庞大并且最小支持度较小的情况下,超集检测成为算法运行的主要时间消耗,提出最大频繁项集算法A—MFI,其通过优化基于投影的超集检测机
在现代开放教育教学中,师生之间情感的交流是形成和谐教学气氛的重要因素.教师要通过自己饱含情感的教学行为来激发并满足学生学习的兴趣和需要,在情感教学中尊重学生人格,平
大一无机及分析化学实验中的混合碱溶液滴定实验常采用双指示剂法,由于终点变化不敏锐,导致有较大的误差。采用混合指示剂来指示滴定终点,测定结果与标准溶液真值进行比较,判