【摘 要】
:
《伤寒论》的翻译对于中医的对外传播意义重大。由于《伤寒论》条文简约,又深奥难懂所以合适的翻译方法的选用显得尤为重要。文章从词法角度出发,选取了《伤寒论》英译中较为
论文部分内容阅读
《伤寒论》的翻译对于中医的对外传播意义重大。由于《伤寒论》条文简约,又深奥难懂所以合适的翻译方法的选用显得尤为重要。文章从词法角度出发,选取了《伤寒论》英译中较为常用的增词译法、省词译法、具体译法和抽象译法,并以罗希文和黄海的译本为例证,探讨《伤寒论》翻译时的有效英译方法,旨在探索有效的中医典籍英译方法以应用于今后的实践中。
其他文献
国民经济的全面发展,促使人们更加追求物质享受,使得用电量有所加大。各个企业为增加经济效益、扩大生产,也加大了用电方面的需求。为迎合日益增长的用电需求,提升用电安全,我国强
绿色化学己成为当前化学研究的热点和前沿,它旨在从源头上减少或消除污染。传统化学反应及相关化学工业是当今世界严重污染的主要来源,污染的一部分来自于反应后的废催化剂和
文化词汇的研究是词汇学研究的一个新课题,研究文化词汇对词汇发展、汉语发展有重大推动作用,对汉语教学尤其是对外汉语教学有着重要意义。本文以与传统节日有关的词语为切入
<正>"老婆,快点出来看上帝~"——在影院看到《爱呼2:爱情左右》片尾高潮居然是两辆汽车旁若无人地亲吻、打滚,然后一起携"后视镜"飞向宇宙时,我被雷得脑子里只剩下至尊宝的这
20世纪下半叶以来,合同外包以其独特魅力在新公共管理运动中大放异彩,备受推崇。即使是在1990年代后民营化运动出现衰退的情况下,合同外包依然呈现出增长的趋势。合同外包何
<正>韩国社会福利模式从20世纪60年代开始建立至1997年亚洲金融危机爆发,是剩余型社会福利体制形成时期,其特点是"有劳动能力的人依靠劳动,无劳动能力的人依靠社会救济"。199
<正>我们的行为发生在环境的背景下,环境也被我们的行为所改变,只要有人的改变,它就会发生改变。环境心理学在两个层面上关注"环境",一个是关注作为行为背景的环境,在其背景
作为中央马克思主义理论研究和建设工程中的重点教材,《国际共产主义运动史》是当前高校进行马克思主义理论教育特别是爱国主义思想和共产主义理想信念教育的一门重要课程。
<正> 数年前,我们根据文献~*中提示的炼油温度,炼制痰饮膏药十余批,因温度过高(320℃),脆性增加,粘度下降,炼制过程曾几度起火。待伏天患者贴药时,纷纷反映“膏药贴不住”。
本文在新增长理论的框架下构建了研发投入非对称效应与生产率分解的理论模型,选取门限面板数据模型,研究了中国高技术产业中研发投入对全要素生产率增长、技术效率和技术进步