《鵩鸟赋》与《乌鸦》中野鸟入室意象的比较

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Answerallen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
贾谊的《鵩鸟赋》与爱伦·坡的《乌鸦》,两篇佳作虽然在不同时代用不同语言创作,但仍具有很多相似之处。两位作者都不约而同地使用了相同的意象——野鸟入室。本文力图从意象入手,分析贾谊的《鵩鸟赋》与爱伦.坡的诗歌《乌鸦》的异与同。 Jia Yi’s The Bird of the Condor and Ellen Poe’s Raven are two masterpieces that, although they were written in different languages ​​at different times, still have many similarities. The two authors invariably used the same image - wild birds entering the room. This article tries hard to start with the image and analyze the differences and similarities between Jia Yi’s Poetry and Poetry and Crow.
其他文献
不追商贾不追侯,游有湖山居有楼。半夜诗书茶共品,一窗柳影雨兼收。
《聊斋志异》描绘了一个个花妖狐魅、人鬼神魔之间的故事,塑造出大量的鬼狐形象,创造出新奇、灵异的仙怪世界,是古典灵异小说的典型,也是现代灵异小说的优秀范本.从作者蒲松
纵观历代中国绘画有着不同的品评标准和审美追求,自文人画"写意观"确立以来,强调"笔墨和心性"的意象表达一直是中国画家共同的追求.中国绘画借助"意象"来抒发主观情思和审美
李白是盛唐时期文化孕育出来的天才诗人,其非凡的自信和自负,狂然傲立的人格,豪放洒脱的所度和自由创造的浪漫情怀.盛唐诗歌的气,情,神在诗歌中被李白发挥得淋漓尽致.是中国
随着时代的进步,社会对高职高专生的英语水平也提高了要求.传统高等职业英语教学模式已不再适应新形势下的英语教学,它制约了学生的培养质量,急需被新的模式所取代.本文浅析
从二战前到现在的几十年间,日本的青年在行为方式和价值观念上产生了深刻到被称为“遗传因子变异”的巨大转变.作为近邻,我们需要了解日本年轻人的意识变化轨迹,这对我们探讨