论文部分内容阅读
山中有仙,水中有龙,语言有灵魂。对于一门语言,若不能仔细体会,怎能懂得她的可爱之处?从一场比赛中,我惊喜地发现了英语的“萌”点所在,也由此找到了一系列行之有效的英语学习方法,让我迫不及待地想要与大家分享,于是落笔成文。一场比赛给我的启发《华盛顿邮报》曾举行过一次妙趣横生的比赛,要求参赛者写押韵诗,规则如下:共写两行。第一行,请尽情浪漫、抒情;第二行,情感与第一行形成鲜明对比。如此,出现了很多诗兴大发的人,现摘抄两条请大家品味。
There are immortals in the mountains, there is a dragon in the water, the language has a soul. For a language, if not carefully understand, how to understand her lovely place? From a game, I was pleasantly surprised to find the English “Meng” point where, and thus find a series of effective English learning method, so I can not wait to want to share with you, so writing down. A game to inspire me The Washington Post held a fun match, requiring participants to write rhyming poems, the rules are as follows: Write a total of two lines. The first line, please enjoy romance, lyrical; the second line, the emotion and the first line in stark contrast. So, there have been many poetic Daihatsu, now excerpt two please everyone taste.