一寸换成千万缕——“姑娘”在三个《红楼梦》英译本中的翻译探析

来源 :现代语文:下旬.语言研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyao115711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是一部轰轰烈烈的"女儿史"。书中用以指称"女儿"的"姑娘"一词,前人已多有探讨,论述颇丰。本文全面分析并总结了"姑娘"的各种义项,并横向和纵向地探析了其在三个英译本中的翻译情况。
其他文献
摘要:文章阐述了外来有害生物物种的入侵特点以及危害的原  因,并针对该条件下如何做好防范外来生物物种入侵的措施做了介绍。  关键词:外来生物 外来有害生物 生物入侵 防范措施  0 引言  中国是一个深受外来有害生物入侵危害的国家,中国目前能够被人了解的各类型生态系统中都夹杂着外来有害生物。根据统计资料记载,中国目前明确记载在册的外来有害生物有500多种,这其中造成了巨大危害、对生态系统产生恶劣影
经济发展就如同软件的升级换代,需要经历一个不断“打补丁”、不断升级的过程。改革开放以来,中国经济已经经历了两次大的升级,分别是上世纪80年代初“探索一条经济发展的新路”
随着智慧城市、绿色节能的呼声越来越高,智能建筑发展迅猛,人们也对它有了更深入的了解,提升智能建筑设计质量,成为业界亟需解决的问题。结合这些年来的经验积累,解决策略可以从以