从网络热词“给力”用在新闻报道中说起

来源 :中国报业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdma00100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,网络热词被频繁用到新闻报道中,特别是在都市报、娱乐新闻报道中更是屡见不鲜。2010年11月,网络热词“给力”出现在《人民日报》的头版头条,引起了轩然大波,各种声音也同时出现。一个属于“快餐”式的网络词汇却在最短的时间内风行于社会的风向标——新闻传媒界,以一种特殊的方式影响其中,这是新闻业整体的“堕落”还是在改进中向前发展?新闻业,有其自身的价值属性与定位标准,处在某一位置就要担当一定的责任,在这个飞速变化的时代改变总要有一个底限。有所为有所不为,也许,这才是一个新闻媒体应该有的良知。 In recent years, the network of hot words are frequently used in news reports, especially in the city newspaper, entertainment news reports are more common. In November 2010, the online hot word “Give ” appeared in the headlines of “People’s Daily”, causing a great uproar, and various voices also appeared at the same time. In a short period of time, a network term belonging to “fast food ” style has become popular in society as a weathervane - the news media community and it is affected in a special way. Is this a “corruption” of the news industry as a whole? To improve the development of the press? The journalism, with its own value attributes and positioning standards, should take a certain responsibility in a certain position. There must always be a bottom line in this rapidly changing era. Something is wrong, perhaps, this is a news media should have conscience.
其他文献
采用自由分类法探讨嘉绒藏族的亲属词概念结构。结果表明:(1)嘉绒藏族的亲属词概念结构有两个维度:亲属的亲密程度和辈分大小;(2)亲属词被分为两大类四个子类,两大类是近亲和
自中国改革开放,尤其是加入世界贸易组织以来,法律翻译受到了更多法律翻译工作者的关注。一方面,为了使全世界了解中国的法律制度以及具体的法律法规,众多的汉语法律文献翻译是不
本文使用无结构网格三维有限体积海洋模式FVCOM,建立了适用于胶州湾的三维正压高分辨率数值模型。通过观测与模拟资料的对比,验证了所建立模型的合理性。基于建立的模型,对胶
人民政协是我们党探索中国民主政治发展道路的伟大创造。回顾历史,人民政协七十年的发展历程,可划分为四个历史时期,即诞生后的短暂繁荣时期、巩固和发展时期、曲折和中止时
加强对水利工程建设项目的审计监督和项目经济效益的审计评价,已成为内部审计部门面临的一项重要工作任务。在全社会大兴水利工程强基础的情况下,能否在水利工程建设的热潮中,水
<正>《金瓶梅》第十六回,李瓶儿死了丈夫,想改嫁西门庆,指着床底下对西门庆说:"奴这床后茶叶箱里,还藏着四十斤沉香、二百斤白蜡、两罐子水银、八十斤胡椒,你明日都搬出来,替
期刊
学业语言不同于日常口语,带着逻辑性、简洁性、精确性,也是幼儿未来进一步学习经验所必须要掌握的语言。在早期幼儿教育中,培养幼儿的学业语言,需要教师做出示范、多元化激发
中国现当代文学诠释的是中国当下人的精神风貌,与中国的社会、政治、经济、文化等密切关联,关注个体的人的精神成为了作品中常表现的内容。中国现当代文学教学中渗透人文精神
针对成像型反舰导弹所获光学图像目标的特点,提出了一种海天线上舰船目标定位算法.该算法利用Canny边缘检测算法和OTSU算法对图像进行预处理,再利用投影法检测出海天线及舰船图