论文部分内容阅读
《山东省人民政府关于加快实施病险水库除险加固及河道治理工程的通知》(鲁政发[2008]9号)要求:从2008年起加快实施病险水库除险加固及河道治理工程,用3年左右的时间,基本完成病险水库除险加固任务,加固后的水库基本达到国家防洪标准;用5年左右的时间,基本完成规划内重点河道和重要小型泄洪河道治理,治理后的河道防洪能力有明显提高。大中型病险水库加固和大型骨干河道治理,按照国家和省确定的比例分级负担;省财政设专项资金,主要支持小(1)型痫险水库加固和大中型及重点小型河道治理,小(2)型及以下病险水库加固和其他小型泄洪河道治理以市、县(市、区)投入为主。2008年优先实施800座城镇在汇水区下游、位置特殊、危害程度大的重点病险水库,优先治理存在的重大安全隐患,直接保护人口密集区、工矿企业多的泄洪河道,以及穿越市区的和省、市边界的河道。
Notice of Shandong Provincial People’s Government on Accelerating Implementation of Reinforcement and River Regulation Project of Reservoir in Accident and Emergency (Lu Zheng Fa [2008] No. 9) Requirements: From 2008 onwards, to speed up the implementation of reinforcement and treatment of dangerous reservoirs, In about three years, basically completed the reinforcement of dangerous reservoirs, reinforced reservoirs basically reached the national flood control standards; with about 5 years, basically completed the planning of key channels and important small-scale discharge of flood control after treatment River flood control capacity has improved significantly. Large and medium-sized reservoir of dangerous reservoirs and large-scale backbone of the river channel management, in accordance with the national and provincial identified the proportion of grading burden; provincial finance set up special funds, mainly to support small (1) type of epilepsy reservoir reinforcement and large and medium-sized and key small river management, 2) Reinforced by type and below risk reservoirs and other small-scale flood discharge channel management are mainly invested by cities and counties (cities and districts). In 2008, priority will be given to the implementation of key reservoirs of dangerous reservoirs in 800 cities and towns downstream of the catchment area, with special locations and high degree of hazard, giving priority to the major potential safety hazards and directly protecting the flood discharge channels with densely populated areas, industrial and mining enterprises, And the provincial and municipal boundaries of the river.