《红楼梦》早期英文编译综论

来源 :苏州科技大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hesehuzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》的早期英文编译(1812—1933年)对西方了解中国古典文学具有重要的意义。《红楼梦》早期英文编译者以英国人为主体,美国、中国等其他国家的编译者多有参与,文化身份呈现多元化的特点;英译本的译介由零星译介到全译,但欠缺相关副文本;英文编译策略表现出从语料直译到文化意译的嬗变。《红楼梦》早期英文编译对当代中国文学“走出去”具有重要启示意义:译者主体对编译选材和翻译策略具有决定性作用,采用中外译者的合译模式,注重读者阅读习惯与接受效应而择取多元化的翻译评判标准,对于中国文学的英译及海外传播多有裨益。
其他文献
文章从理论与实践的结合上阐述了人才培养水平评估的目的、意义,以及如何科学把握评估实质,抓好"一评三促",通过评估提升人才培养工作水平.
转变观念。提高认识,加强基层防疫机构影像诊断工作人员队伍建设基层防疫机构的影像专业技术人员参加培训和学习的机会相对较少,一些新知识、新方法学习和掌握不够,给诊断工作带
建国60年来,我国高职教育从无到有,从弱到强,经历了孕育产生、地位确立和类型确立三个发展阶段,实现了跨越式发展,取得了举世瞩目的成就。回顾我国高职教育60来年产生和发展的历程
本网讯(田春华郑荣)4月26日-27日,国土资源部规划司、土地整理中心城乡建设用地增减挂钩试点工作座谈会在四川省成都市召开。会议总结交流了第一批挂钩试点工作经验,深入探讨
报纸
构建和谐高校必须坚持以人为本,把广大师生放在突出地位,把教学放在中心地位,并从办学理念、制度安排、机构设置、政策选择、文化建设、校园设计、绿化美化等方面全方位体现
目的:旨在提高对盆腔脂肪增多症的认识与诊断水平.方法:回顾性分析12例盆腔脂肪增多症的临床表现、CT影像学改变,并分析对比参考文献.结果:盆腔脂肪增多症的CT具有一定特点,直肠
为了让学生真正成为学习的主人,深圳职业技术学院在人才培养方案设置中给学生“留白”,即专业选择留“空间”,课程设置留“空当”,岗位培养留“空余”,素质教育留“空域”,考评制度
文章认为沿用学科型高校的教材与办学模式、教师队伍不适应高职教学要求、校企分离等因素造成高职人才培养与社会需求脱节,必须突出职教特色、校企结合、加强双师型教师队伍