论文部分内容阅读
当前,我国绝大多数知识产权学者主张来源标记(区别生产者、经营者,或区分产品、服务来源)为商标的本质。虽然我国现行的《商标法》和《商标法实施条例》均没有对商标进行定义,但《最高人民法院关于审理商标民事纠纷案件适用法律若干问题的解释》等几项解释采用的“混淆原则”却从另一面印证了“区分来源”为商标的本质。此外,中英文词典也在不同程度上支持了“区分来源”论。
At present, the vast majority of intellectual property scholars in our country advocate that the source mark (the difference between the producer, the manager, or the product and the service source) is the essence of the mark. Although there are no definitions of trademarks in China’s current Trademark Law and the Regulations for the Implementation of the Trademark Law, the interpretation of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Civil-related Trademark Disputes is confusing “On the other hand confirms the ” source of distinction “as the essence of the trademark. In addition, Chinese and English dictionaries also support the ”source of distinction" theory to varying degrees.