基于Citespace的图书营销知识图谱分析

来源 :科技传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuchy2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章利用文献可视化分析软件Citespace,以1995-2021年知网数据库中图书营销研究的1230篇期刊文章为研究对象,对我国图书营销理论研究开展知识图谱分析.从研究时序来看,我国图书营销的理论研究呈现递增趋势,且发文量的两次波峰可大致归因于“微博营销”“网络直播”“短视频营销”的互联网及社交软件(网站)的革新;从关键词的共线分析来看,图书营销的理论研究主要围绕“微博营销”“图书市场”“新媒体”“策划编辑”“网上书店”“网络营销”等六大热点问题开展;时区图分析发现,图书营销研究的4个阶段基本遵循实体书店一书业企业一网络营销一短视频/社群营销这一演进脉络;社群营销、抖音和短视频等将成为未来图书营销领域的研究前沿.
其他文献
科技期刊是反映国家科技创新水平的窗口,是国家核心竞争力的重要指标.中文科技期刊受到国际化和市场化的双重压力,发展形势严峻.随着我国综合国力的提升,中文科技期刊的发展受到重视,迎来了发展契机.新时代,中文科技期刊应不忘初心,坚守出版方向,强化服务意识,保障出版质量,加速媒体融合,发挥工匠精神,引领科技创新,攻坚克难,努力打造精品期刊,提升科技服务水平,实现科技强国和文化自信.
为了探索如何提升新媒体时代下科技新闻的传播效果,文章构建了科技新闻传播影响因素模型,该模型包括科学素养、内容质量、主动分享、可靠性和感知价值五大因素.在对模型进行分析的基础上提出促进科技新闻传播效果的对策.
世界一流大学是连接科技第一生产力和人才第一资源的纽带,担负着培养科技领军人才的重要使命.建设世界科技强国,成为世界主要科学中心和创新高地,一流大学里的国家级科研机构发挥着重要作用.如何培养出高水平的创新人才?一直是高校人才培养的核心问题.rn同时,随着创新创业教育的不断深入,“双一流”高校大学生的科研热情日益高涨,然而也存在着明显的困境,可以归纳为四个方面:创新起点低、创新水平低、知识结构不完善和国际影响力小.由于尚未建构完整的知识体系,与产业前沿信息脱节,本科生容易“拍脑袋”立项目,形成的成果既缺乏“科
科技馆推进“科技+文化”融合创新是时代赋予的新使命.文章阐述了创新精神的传播助力城市“软实力”的意义与作用.以上海科技馆的创新实践为例,重点分析并归纳了基于“科技+文化”融合视角下的创新理念、模式、新手段和新技术等方面的做法与经验,供同行参考和借鉴.
抽取皖南医学院部分在校学生作为调查对象,采用分层整群抽样方法,以问卷的形式对他们的阅读方式、阅读目的 、阅读内容、阅读时长及阅读量等进行调查与分析.针对目前学生阅读中存在的问题,从加强图书馆建设角度提出改善学生阅读行为的建议.
通过问卷调查、用户访谈及舆情分析等研究方法,从品牌认知度、品牌可信度、品牌忠诚度等方面分析了中国天然氧吧品牌价值现状,并通过分析公众需求,对中国天然氧吧地区下一步发展方向提出建议,探析中国天然氧吧品牌价值提升策略.研究显示,中国天然氧吧品牌自2016年创建以来,已具有一定的公众认知度,但认知深度有待提高;中国天然氧吧品牌舆论认可度较高,显著影响了人们的旅游决策;人们向亲友推荐中国天然氧吧的意愿较高.同时,人们期待中国天然氧吧提供体验性更强的特色活动,更丰富实用的出游资讯以及更智能、更场景化的气象服务.因此
运用文献资料法、逻辑分析法等对我国体育类高等院校发展体育文化创意产业进行研究.认为体育类高等院校发展体育文化创意产业拥有物质资源、文化资源和人力资源三大产业发展资源;形成了基于高校体育节赛活动要素的文化创意设计,基于高校体育场馆要素的文化创意设计,基于高校体育运动员,教练员等体育从业者要素的文化创意设计,基于高校体育文化科研成果的文化创意设计这四大产业发展关键领域;可通过激活发展主体,打通载体平台,打造高校体育赛事品牌,打造高校体育文化创意体验馆,建构多元新颖的衍生品体系等维度建构产业发展路径;同时加强场
文章以CNKI中国学术期刊数据库为数据源,以文献计量学的基本定律作为数据分析的基本方法,从年代分布及数量增长趋势、论文来源期刊分布、作者合作、基金项目资助及论文被引及下载情况方面对出版专业有关出版伦理的研究论文进行了分析统计.从文献分析角度为出版专业出版伦理研究现状、发展动态与趋势、今后的研究重点和发展方向提供了参考.
半导体光催化技术是一种兼具能源转换和利用以及环境治理功能的绿色技术.文章从光催化科普队伍建设、科普资源开发、引进来走出去以及线上科普方式等方面,阐述了如何推进高校光催化科普工作,从而提高人们对光催化前沿知识的了解,促进光催化科学的发展及商业化进程,同时对其他科普工作的开展也起到示范作用.
随着电影在人们生活中所造成的影响愈发强烈,跨文化交际的重要性与日俱增,其中文化项的翻译更是直接影响了各国之间的文化交流.文化专项词包含了丰富的文化信息,研究文化项是掌握一门语言的基础和理解文章的关键.文章以《绿皮书》为例,从文化项的角度来研究字幕翻译,探讨电影字幕中文化专项词的翻译策略,对文化专项词进行系统而深入的分析,具体分析了归化法、加注法、场景对等以及异化法翻译策略在字幕翻译中的应用.使用时都需要根据电影中具体语境进行灵活调整,力求完整、准确表达源语信息,让目的 语观众清楚地理解电影内容.