论文部分内容阅读
中国传统文化中的主流思想一直持“语言和意义”是可以相分离的言意观,并在这种“言意观”的影响下,形成了中国文化中独具特色的“立象尽意”的思想,滋长了中国文化中的“诗性”特征,具体表现在只求“意会”的诗性思维方式和以“形象”来说理的话语策略。在当前的全球化浪潮中,对中西“言意观”差异的理解,有助于我们深入了解中国文化的异质性特点,从而更好地展开中西文化交流。
The mainstream thinking in Chinese traditional culture has always held the view that “language and meaning” can be separated from each other, and under the influence of this “concept of implication”, a unique Chinese culture has been formed. The idea of “making every gesture as good as possible” has given rise to the “poetic” features in Chinese culture, specifically manifested in the poetic way of thinking that only requires “intention” and in “image” Discourse strategy. In the current tide of globalization, the understanding of the differences between Chinese and Western concepts of “words and opinions” helps us to better understand the heterogeneity of Chinese culture and to better promote the exchange of Chinese and Western cultures.