翻译过程中文化解读的重要性

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aswe19
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程不仅是一个文字转换的过程.更是一个文化解读的过程。只有在充分解读和正确理解原文化的基础之上,译者才能实现翻译目标,即用目的语的形式表达出来。
其他文献
作为促进世界发展的重要因素,翻译在推动人类文明和社会发展包括中华文化的发展及塑造和完善民族语言方面有着不可忽视的价值,本文就此进行了较深入的分析,有助加深对翻译意
社会上有很多的群体,他们是社会中的少数派.他们的价值观不是社会的主流,常常得不到社会其他成员应有的关注,也就是我们所说的“弱势群体”。为“和而不同”而设计就是为这样的一
目的:分析手术患者抗菌药物使用现状。方法:抽取手术病例150例,对其使用抗菌药物情况进行回顾性分析。结果:150例患者中,使用抗菌药物病例共计73例,其中预防用药45例;治疗用药24例;既
漫画是一种集思想性、艺术性与趣味性于一体的艺术手法,它能形象地表现各种事物和现象。教师利用漫画进行地理教学,有助于培养学生的观察力、想象力和思维能力,丰富学生的地