论文部分内容阅读
李清照的《满庭芳.小阁藏春》历来被认为是早年之作。但通过与早年的咏梅词及一些可确定为晚年作品的对读,并通过对词中两处用典的分析,可得出该词当为易安居士南渡后,甚至为流离失所的晚年之作。词人咏残梅以自比,是她当时生活、感情的真实写照,并充分显示了她孤高清傲,不同流俗的性格特征,深沉地表达了其故国之思。
Li Qingzhao’s “Man Tingfang. Xiaogang possession of spring” has always been considered as an early work. However, with the early Plum blossom verse and some of the readings that can be identified as works of later years, and through the analysis of the two usage codes in the Ci, it can be concluded that the term is the later years of the displaced Made for The poet, Yong Yu Mei, is a true portrayal of her life and feelings at that time. She fully demonstrated her lofty and noble personality and different customs and traits and deeply expressed her thoughts on her homeland.