论文部分内容阅读
元旦刚过,“中国鞋”又一次成为近期经济报道的焦点。由商务部副部长高虎城率领的代表团近日从北京启程前往欧盟, 就中国鞋即将在欧盟遭遇的反倾销进行磋商,目的是阻止廉价中国鞋类的进口关税被上调。除了随时落下的反倾销大棒,中国在意大利遭遇的“毒鞋事件”的影响已经开始在欧盟国家蔓延。而此前有关对中国鞋价格低和质量低劣的指责在其他国家也屡有发生。经济纠纷的背后,也呈现出东方文化体系不适应欧洲语境的窘况。中国商人擅用价格战占据市场份额,而低价格也导致了低档次,并导致知名产品品牌的缺失,进而是整个行业背负恶名。在这样的商业文
Just after New Year’s Day, “Chinese shoes” once again become the focus of recent economic reports. A delegation led by Vice Minister of Commerce Gao Hucheng recently departed Beijing from Beijing to discuss the upcoming anti-dumping of Chinese shoes in the EU in order to prevent the import tariffs on cheap Chinese shoes from being raised. In addition to falling anti-dumping stick at any time, the impact of China’s “poisonous shoe incident” encountered in Italy has begun to spread in EU countries. Previous accusations of low prices and poor quality of Chinese shoes have also been repeated in other countries. Behind the economic disputes, it also shows the embarrassment that the oriental cultural system does not adapt to the European context. Chinese traders have taken advantage of price wars to gain market share while low prices have led to low grades, leading to a loss of well-known product brands and, further, to the entire industry. In this business article