论文部分内容阅读
我国加入WTO后,中药材销售渠道增宽,销售范围扩大,市场份额增多;国内各地农村正在进行农业种植结构调整,种植中药材脱贫致富是农民首选品种之一。同时,为解决我国一些名贵中药材紧缺问题,国家中医药管理局将39种中药材列入我国推荐重点发展的“药单”。被列入“药单”的中药材
After China’s accession to the WTO, sales channels for Chinese herbal medicines have widened, sales scope has expanded, and market share has increased; rural areas across the country are undergoing agricultural planting structure adjustments, and planting Chinese herbal medicines is one of the preferred varieties of farmers. At the same time, in order to solve the problem of shortage of some valuable Chinese medicinal materials in China, the State Administration of Traditional Chinese Medicine listed 39 kinds of Chinese herbal medicines as the “pharmaceuticals” recommended by the country. Chinese herbal medicines included in the “drug list”