英汉词语意义的非完全对应关系

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenbenxia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语词和汉语词在意义上有完全对应、完全不对应和不完全对应三种情况。其中最值得注意的是不完全对应关系,这种关系不仅表现在词的多义现象(polysemy)的参差交错,而且表现在同一义项的内涵差异上。有的英汉两个词表面上似乎完全对应,实际上意义相距甚远,用法各异,不解释原词的意义而将两者等同,势必造成意义理解上的混乱。 English words and Chinese words in the sense of complete correspondence, completely not corresponding and not fully correspond to the three cases. The most notable one is the incomplete correspondence, which not only shows the staggered staggering of polysemy, but also shows the connotation differences of the same meaning. Some English and Chinese seem to correspond exactly on the surface, in fact, they are far apart in meaning and have different usages. They do not explain the meaning of the original words but equal the two, which is bound to cause confusion in meaning understanding.
其他文献
首先基于弹性地基曲梁的理论和计算方法建立了管片的控制微分方程,根据圣维南原理推导了裂缝间距相应中心角应满足的卓越方程,并由此得出了管片在不利荷载组合作用下产生的裂缝
介绍一种利用串行键盘显示驱动芯片HD72 79A来扩展PIC单片机系统接口的新方法 ,及其实用软件设计。
对Chase2算法提出了预估计试探法及奇偶校验法两种改进方法。模拟计算表明,与原算法相比,改进后的算法对译码性能没有影响,同时大大缩减了译码时间,降低了译码复杂度。
我国商业银行面临的市场竞争日益激烈,迫切要求商业银行建立科学的财务决策体系,提高财务资源配置效率。本文分析了我国商业银行建立科学财务决策体系的必要性,给出了财务决
根据局域密度泛函理论,用第一性原理的赝势方法计算了AlΣ9倾侧晶界掺杂Ti和Si元素前后的原子及电子结构,进而研究杂质偏析对Al晶界的影响.计算结果表明,两种情形均形成了较
别尔曼特关于微元法提出了一个反例,本文是对别尔曼特反例的扩充,并通过对这些反例的分析,提出了微元的多样性及正确选取微元的若干方法。
通过向十二烷基硫酸钠(SDS)/正丁醇/二甲苯/水溶液(FeSO4)组成的微乳体系中加入不同浓度NaCl溶液,测量体系在不同温度下的电导率和pH值,讨论了盐效应和温度对微乳体系的影响.结果
磷酸盐是目前世界各国应用范围最广泛的食品添加剂,它广泛应用于食品生产的各个领域,在肉制品加工中作为品质改良剂和水分保持剂,提高肉的保水性,改善嫩度,增强黏着性,提高肉