论文部分内容阅读
“小康不小康,关键看老乡”“让农业成为有奔头的产业”“农村不能成为留守的农村”“让农民成为体面的职业”“饭碗要端在自己手上”……从刚闭幕不久的中央农村工作会议的表述不难看出,中央新一届领导集体对“三农问题”提出了更高的要求,政策导向逐渐在向数亿农民倾斜。会议提出,中国要强,农业必须强;中国要美,农村必须美;中国要富,农民必须富。农村到底小康不小康,美不美,富不富,不是看总体数字,而是看老百姓的钱袋子鼓不鼓。让农民的钱袋子鼓起来,关系到中国经济下一轮的提质增效。可以预见,未来10~20年,中
“Well-off is not well-to-do, the key to look at the hometown ” “Make agriculture a promising industry ” “The countryside can not become the left behind rural ” “Let the farmer become the decent job ” On the statement just finished shortly after the Central Rural Work Conference, it is easy to see that the new leadership of the Central Government has put forward even higher demands on the issue of “three agricultural issues” and the policy direction is gradually tilting toward hundreds of millions of peasants . The meeting proposed that China should be stronger and that agriculture must be stronger. China should be beautiful and the countryside must be beautiful. When China wants to prosper, peasants must be rich. Well-off in the end is not well-off rural areas, the United States is not beautiful, rich and not rich, not to see the overall figure, but to see the people’s money bags and drums. Bringing farmers’ money bags up is related to the quality and efficiency of the next round of China’s economy. It is foreseeable that the next 10 to 20 years