论文部分内容阅读
1 石浦鱼港阳光中闪动水晶,盐的斑纹满是寄居蟹、贝类、礁石的早晨海风掠过潮湿的沙子,季节的孕期港口向大海产卵。蜉化的鱼启动马达,升起船帆我谛听锚与锚在船头相逢的歌声那铁刚铲去锈的语言在航行的深处,那里海鸥远离码头,水藻是朵黑色线条的牡丹而黑夜后来降临远处黝暗的山脊,坎坷的道路在雨中泥泞,人踩的轮车一路鸣叫,历尽折磨的船只已在港内停泊像归来的记忆
1 Shipu fish harbor flashing crystals in the sun, salt markings full of hermit crabs, shellfish, reefs of the morning sea breeze swept through the damp sand, the seasons of the season the port of pregnancy to the sea spawning. The fossilized fish starts the motor and lifts the sails I listen to the song of the anchor and the anchor at the bow That iron just shovels the rust in the depths of the sailing where the gulls are far from the pier algae are the black lines of peony and the night Later, the darkest ridge fell to the distant places, the rough roads were muddy in the rain, the wheeled vehicles of people were tweeted, and the tormented vessels were parked in the harbor like memories of return