论文部分内容阅读
第一条为了加强中医管理,促进中医事业的发展,根据国家有关规定,结合本省实际情况,制定本条例。第二条在本省境内从事中医医疗、教育、科学研究,必须遵守本条例。第三条中医事业应继承和发扬传统医药的优势,吸收和运用现代科学技术,为人民的身体健康服务。第四条县级以上人民政府应重视发展我国传统医药,将中医事业纳入国民经济
Article 1 In order to strengthen the management of Chinese medicine and promote the development of Chinese medicine, this Regulation is formulated in accordance with the relevant provisions of the State and in the light of the actual conditions of the province. Article 2 In the territory of the province engaged in medical treatment, education, scientific research, must comply with this Ordinance. Article 3 Chinese medicine should inherit and carry forward the advantages of traditional medicine, absorb and use modern science and technology, and serve the people’s health. Article 4 The people’s government at or above the county level should attach importance to the development of traditional Chinese medicine and incorporate the cause of Chinese medicine into the national economy